简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

علامة فارقة

"علامة فارقة" بالانجليزي
أمثلة
  • يعتبر " مدونة قواعد سلوك الاتحاد العالمي لصناعة المجوهرات " علامة فارقة ذات حجية بالنسبة لمسؤولية الشركات الأخلاقية والاجتماعية داخل الصناعة؛
    认为《国际珠宝首饰联合会道德守则》是珠宝业中道德和社会共同责任的权威性里程碑;
  • وقبل مؤتمر الدوحة، مثّل مؤتمر مونتيري علامة فارقة في مسيرة التعاون الدولي من أجل التنمية، لما تميّز به من سمات خاصة في صيغة انعقاده جعلته مؤتمرا فريدا ضمن مؤتمرات الأمم المتحدة.
    在多哈会议之前,蒙特雷会议是国际发展合作方面的一个里程碑。
  • كان القانون رقم 7600 بشأن تكافؤ فرص الأشخاص ذوي الإعاقة علامة فارقة من حيث التدابير الوطنية المتخذة لخدمة النساء ذوات الإعاقة.
    第7600号法律,即《残疾人机会平等法》对国家为残疾妇女所采取的行动设定了目标。
  • ولا يجوز أن تستند هذه العمليات إلى أي سمة جسدية أو علامة فارقة إلا في حالة عمليات التحقق التي تجري بناء على أوصاف محددة.
    身份证检查不能根据身体特征或特殊标志进行,除非检查是根据准确的描述进行的。
  • مسرحية عربة اسمها الرغبة كانت علامة فارقة فى حياتى
    欲望号街[车车]对我一生影响重大 Un Tranvía Llamado Deseo ha marcado mi vida.
  • وبالمثل، فإن التعويضات المادية قد تكون علامة فارقة بين قدرة أحدهم على استئناف تعليم أو تدريب، وبين الحكم عليه بالعيش محروما من ذلك مدى الحياة.
    同样,实质性赔偿还能使受害者得以恢复接受教育和培训而不是注定要在穷困中生活。
  • وستمثل قضية لوبانغا دون شك علامة فارقة في العدالة الدولية لأنها أصبحت أول قضية تنظر أمام محكمة جنائية دولية دائمة.
    卢班加案无疑将构成国际司法的一个分水岭,因为它是由一个常设国际刑事法庭审理的第一宗案件。
  • وتأمل بلادنا، التي يمثل هذا العام الذكرى السنوية الحادية والخمسين لانضمامها إلى الأمم المتحدة، أن تكون مداولات هذه الدورة علامة فارقة على طريق تحقيق هذه الغايات.
    我国今年庆祝加入联合国51周年,希望本届会议的审议将代表实现这些目标的里程碑。
  • وقد كانت المبادئ التوجيهية الصادرة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2009 بشأن مكافحة التلاعب في المناقصات() علامة فارقة في التوجيهات المقدمة في هذا المجال.
    经合组织2009年打击操纵投标行为指南 为这一领域确立了一个里程碑式的指南。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5