简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عمليات خاصة

"عمليات خاصة" بالانجليزي
أمثلة
  • ومع ذلك، استجابة لتوصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بدأ مكتب إدارة الموارد البشرية، لأغراض الرصد، في إجراء مقارنة شهرية لكلا المعدلين في المواقع التي توجد فيها عمليات خاصة لحفظ السلام.
    但是,为回应监督厅的建议,人力资源管理厅为了监测目的,已开始每月对设有维持和平特派团的地方的特派任务生活津贴率和每日生活津贴率进行比较。
  • وتوضع حاليا خطط للقيام بعمليات مماثلة في كمينا ولومباشي وربما في شبوندا من أجل تنفيذ عمليات خاصة من هذا القبيل في تلك المناطق.
    目前计划在Kamina、Lubumbashi,还可能在Shabunda建立解除武装、复员、遣返、重返社会和重新安置的机构,以便在这些地区执行特别的行动。
  • وتلاحظ اللجنة الاستشارية من موجز النتائج التي خلص إليها المجلس أن المجلس، إضافة إلى مراجعة حسابات عمليات حفظ السلام في مقر الأمم المتحدة، قد أجرى ست عمليات خاصة لمراجعة الحسابات كانت الجمعية العامة قد طلبتها.
    4. 咨询委员会从审计委员会的结论摘要中注意到,除了在总部审计了维持和平行动外,审计委员会一共进行了27项审计,包括大会要求的6项特别审计。
  • على أنه يمكن، في ظروف استثنائية، استخدام الاحتياطي التشغيلي لتنفيذ عمليات خاصة بحد يصل إلى 5 ملايين دولار لكل عملية، شريطة أن تكون بعض الجهات المانحة قد أبدت اهتمامها بالفعل بهذا النشاط الجديد غير الأساسي في اجتماع خاص للمانحين.
    在例外情况下,特别业务也可以使用业务储备金,每项行动最多为500万美元,但捐助方必须已在特别捐助会议上对该项新非核心活动表示有兴趣。
  • وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن خطة مراجعة الحسابات تخضع لمختلف أشكال التغيير غير المتوقعة، من قبيل إضافة عمليات مراجعة حسابات بناء على طلب هيئات تشريعية، ومختلف الكيانات الخاضعة للمراجعة وكذلك إضافة عمليات خاصة لمراجعة الحسابات بطلب من رئيس المكتب.
    内部监督事务厅表示,审计计划会受到各种意外变化的影响,例如要根据立法机构或各审计对象的要求增加审计数量,又要根据监督厅厅长的要求进行特别审计。
  • على أنه من أجل جعل تخفيض صافي الديون كبيرا بما فيه الكفاية طلبت مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون إجراء تخفيضات كبيرة في تكاليف خدمة الديون المستحقة للدائنين الرسميين الثنائيين، وهو اﻷمر الذي عارضته بعض البلدان الدائنة، وقدمت المبادرة عمليات خاصة لخفض تكاليف خدمة الديون المتعددة اﻷطراف.
    但是,为了充分削减债务净额,多债国倡议要求大幅度减少偿还给双边官方债权者的债务额(一些债权者对此表示反对),它还提出了减少多边债务的特别程序。
  • 45- وبالشراكة مع المنظمة العالمية للجمارك أنشأ برنامج مراقبة الحاويات التابع للمكتب وحدات عمليات خاصة في باكستان والسنغال وغانا، وفي تركمانستان عام 2009، لتحديد سمات الشحنات المعبأة في حاويات التي يجدر تفتيشها.
    毒品和犯罪问题办公室集装箱管制方案与世界海关组织合作,在加纳、巴基斯坦、塞内加尔设立了特别行动组,2009年在土库曼斯坦也设立了特别行动组,概要记录集装箱装运的货物以供检查。
  • وللتعجيل بخطى التقدم المحرز في البلدان التي تتحمل أكبر عبء في أفريقيا، يعمل تحالف القادة الأفريقيين لمكافحة الملاريا، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ومكتب المبعوث الخاص المعني بالملاريا، وشراكة دحر الملاريا، ومنظمة الصحة العالمية يدا بيد من أجل إنشاء غرفة عمليات خاصة بالملاريا.
    为了加快非洲负担最高国家的进展情况,非洲领导人防治疟疾联盟、红十字会与红新月会国际联合会、疟疾问题特使办公室、减疟伙伴关系和世卫组织正在合作建立一个疟疾情况室。
  • 123- وشهد عام 2006 في مجال الإسكان بداية المرحلة الثانية من مشروع " حياة جديدة " ، كما شهد عمليات خاصة موجهة صوب زيادة العروض من المساحات العقارية، سواء لأغراض الإسكان أو لأغراض تنمية الخدمات.
    在住房方面,2006年是 " 新生活 " 计划第二实施阶段的开始,与此同时还出现了私人参与增加不动产供应的情况,这里的供应指的不仅是住房还包括服务的发展。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5