ويفترض هذا التنظيم عدم وجود أي عمليات ميدانية وأن معظم التركيز سيكون على الأنشطة الأساسية لبدء العمل. 这一体制假定没有外勤业务,大部分重点工作是基本的开办活动。
الانتهاء من المفاوضات بشأن مذكرات تفاهم تتعلق بما يصل إلى 10 وحدات تنشر في عمليات ميدانية جديدة 完成关于向新设外地行动部署多达10支特遣队的谅解备忘录的谈判
ولاحظ التقرير أن البرامج التي تدعم عمليات ميدانية واسعة النطاق قادرة عموما على إجراء تقييمات شاملة. 该报告指出,支助大规模外地行动的方案一般都有能力进行全面的评价。
وقطعت المحكمة إلى الآن شوطا بعيدا في المرحلة القضائية من أنشطتها، التي تشمل عمليات ميدانية وإجراءات داخل المحكمة على حد سواء. 法院现已进入其活动的司法阶段,包括外地行动和法庭程序。
عقد 10 اجتماعات خاصة بكل بعثة مع البلدان المساهمة بقوات بشأن عناصر الشرطة في 10 عمليات ميدانية 就10个外地行动的警务部分与警察派遣国举行10次特定特派团会议
(د) الدعم اللوجستي الاستراتيجي أو التعبوي المقدم إلى عمليات ميدانية تقوم بها قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة؛ (d) 向在战地作战的非联合国安全部队提供战略或战术后勤支持;
واصل خبراء الطب الشرعي التابعين لإدارة الطب الشرعي في بعثة الاتحاد الأوروبي إجراء عمليات ميدانية في كوسوفو وخارجها. 法医部的欧盟驻科法治团法医专家继续在科索沃内外开展实地业务。
ويُعاد تجديد هذه المركبات في قاعدة اللوجستيات، ثم تُحال إلى عمليات ميدانية أخرى دون تكلفة بالنسبة للبعثات المتلقية لها. 这种车辆在后勤基地翻修后,无偿转给接收特派团的其他机场作业。
القيام بزيارات لما عدده 4 عمليات ميدانية لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية 访问4个外地行动,提供关于预算和财务问题的战略咨询和现场协助
ونفذت سبع عمليات ميدانية توصيات المكتب وكانت بقية العمليات بصدد اتخاذ الإجراءات التصحيحية اللازمة. 7个外勤行动执行了监督厅的建议,其他外勤行动正在采取所要求的纠正行动。