简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عملية محاكاة

"عملية محاكاة" بالانجليزي
أمثلة
  • إن وضع نماذج وإجراء عملية محاكاة بصورة تنبؤية لحركة ثاني أكسيد الكربون من أجل تحديد " مجمَّع تخزين " أكبر قد يكفل بقاء عمود دخان ثاني أكسيد الكربون ضمن نطاق حدود المشروع
    通过对二氧化碳移动情况的预先建模和模拟确定一个更大的 " 储存综合体 " ,可能可以确保二氧化碳气团将保持在项目界限内
  • كما دعمت البعثة الحكومة بتوفير سبل الوصول إلى أصولها ومواردها استجابة لأزمات حدثت في مناسبات مختلفة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وعملت بالتعاون مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري على وضع وتنفيذ عملية محاكاة للإعداد لمواجهة الكوارث الطبيعية.
    在本报告所述期间,特派团还通过提供其资产和资源,支持政府应对各种危机事件,并与政府和联合国国家工作队一道协作制订和实施防备自然灾害的模拟演习。
  • 39- وأظهرت عملية محاكاة لوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق أجرتها عشرة بلدان متقدمة ونامية أن خفض التعريفات يتأثر تأثراً بالغاً بالمعامِل المختار، علماً بأن متوسط التخفيضات يتراوح بين 21 و60 في المائة بالنسبة إلى البلد النامي النموذجي().
    十个发达国家和发展中国家开展的一个非农产品市场准入模拟显示出,关税削减对于典型发展中国家的选定系数,即从21%到60%的平均削减幅度特别敏感。
  • استكمل المكتب وأنجز، مستعينا بمدخلات من الجهات الفاعلة الإنسانية الأخرى وبالتعاون معها، دورات تدريبية في موضوع " دبلوماسية الشؤون الإنسانية " ، مع التركيز على حالات النزاع المسلح وحماية المدنيين، شملت عملية محاكاة واسعة النطاق.
    在其他人道主义行为体的投入和协作下,人道协调厅开发并组织了以武装冲突局势与平民保护为重点的 " 人道主义外交 " 培训,培训采用了大量情景模拟。
  • إنشاء نظام تجريـبـي لحفظ السجلات وإدارة القضايا في مركز غبارنغا الإقليمي وتوسيع نطاقه ليشمل مركزي هاربر وزويدرو بحسب المرحلة التي تم بلوغها في بناء هذين المركزين وتشغيلهما - وُضعت الصيغة الأولى للنظام التجريـبـي لحفظ السجلات وإدارة القضايا وأُنجزت عملية محاكاة للبرنامج الحاسوبي.
    根据工程和运转情况,在邦加区域中心进行保存记录和案件管理试点工作,并扩展到哈珀和绥德鲁区域中心。 案件自动记录管理系统实验版第一版已开发,还对该软件进行模拟试用。
  • فقد افتُرض، في عملية محاكاة باستخدام نماذج " لينك " توخياً للبساطة من جهة، أن يسجل الناتج المحلي الإجمالي في اليابان نمواً فصلياً متوسطه صفر بالنسبة للفصول الثلاثة المتبقية من عام 1999، مما يعني نمواً سنوياً في الناتج المحلي الإجمالي مقداره 0.9 في المائة عن السنة.
    在利用联接项目模式所做的模拟中,部分为了简明起见,假设日本的GDP在1999年剩余的3个季度内,平均每季的增长率都为零,表示该年的GDP增长率为0.9%。
  • فقد افترض، في عملية محاكاة باستخدام نماذج " لينك " توخيا للبساطة من جهة، أن يسجل الناتج المحلي اﻹجمالي في اليابان نموا فصليا متوسطه صفر بالنسبة للفصول الثﻻثة المتبقية من عام ١٩٩٩، مما يعني نموا سنويا في الناتج المحلي اﻹجمالي مقداره ٠,٩ في المائة عن السنة.
    在利用联接项目模式所做的模拟中,部分为了简明起见,假设日本的GDP在1999年剩余的3个季度内,平均每季的增长率都为零,表示该年的GDP增长率为0.9%。
  • كما أجرت المنظمة عملية محاكاة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ خصصت لافتتاح المنتدى العالمي للشؤون الإنسانية منتدى الشباب ومجتمع الأمم المتحدة النموذجي (2009)، وعمليات محاكاة طوال مدة الفصل الدراسي لجلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن (2010-2011).
    本组织还为全球人道主义论坛青年论坛开幕式举办了《联合国气候变化框架公约》模拟活动和模拟联合国社会活动(2009年),还举办了长达一个学期的大会和安全理事会会议模拟活动(2010-2011年)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4