وقد عيّن الطرفان في عقدهما مدينة أمستردام باعتبارها مكان دفع الثمن، لكنهما اتفقا فيما بعدُ على إنهاء العقد. 双方在合同中指定阿姆斯特丹为付款地,但随后同意终止合同。
وعُيّن قضاة في جميع الدوائر فيما عيّن قضاة جدد في المحكمة العليا ومحكمة النقض. 已向所有县区指派了治安法官,高等法院和最高法院也任命了新的法官。
وبعد ذلك، عيّن صاحب البلاغ محامياً سعى إلى تقديم أدلة، ولكن تلك الأدلة رفضت بحجة فوات أوان تقديمها. 提交人找了一名律师,试图提出证据,但因时效之故而被拒绝。
وانطلاقاً في هذا المسار، عيّن المدير العام منسِّقاً للاتصال بشأن الأخلاقيات والمساءلة ملحقاً بمكتبه. 作为起点,总干事任命了一个设在其办公室的职业道德和问责制联络点。
وخلال الشهور الستة الماضية، عيّن الرئيس خمسة من حكام المقاطعات بعد أن خضعوا للتمحيص بواسطة المديرية المستقلة للحكم المحلي. 过去六个月来,地方治理局审查过的五名省长已得到总统任命。
(إنّي أؤكّد لك أنّ ليس (آليشا) ولا (بيتر يعلمان لمّا عيّن (باري) لمجلس الماء 我向你保证 Peter任命Barry去水务局时 Alicia和他都不知情
وفي عام 2005، عيّن المدير الجديد للبرنامج الإنمائي المدير التنفيذي للصندوق عضوا كامل العضوية في فريق الإدارة الاستراتيجية. 2005年新署长任命妇发基金执行主任为战略管理小组正式成员。
ففي بيجين، عيّن الفاتيكان مجموعة دولية من الأفراد لتقديم جدول أعمال محافظ من الفاتيكان. 在北京,梵蒂冈指定了一个由个人组成的国际小组来提出梵蒂冈的保守议程。
وقد عيّن البرنامج الإنمائي نوابا للمديرين الإقليميين في مراكز الخدمات الإقليمية لضمان تحقيق تأثير مماثل. 开发计划署在各区域服务中心设立了副区域主任,以确保发挥类似的作用。