(و) رصد ظاهرة عمل الأطفال، ولا سيما في القطاعين غير الرسمي والخَدمي المنزلي، وتوفير الحماية والمعلومات للأطفال من أصولٍ غجرية وأشكالية ومصرية الذين يعيشون في الشوارع منعاً لوقوعهم ضحايا للاتجار والاستغلال الاقتصادي والجنسي. 特别在非正式和家庭方面,向在街头生活的罗姆、Ashkali和埃及原籍儿童提供保护和信息以便防止他们成为人口贩运和经济与性剥削的受害者。
15- يساور اللجنة قلق إزاء عُسر الحالة الاقتصادية للأشخاص من أصولٍ غجرية وأشكالية ومصرية وارتفاع معدل البطالة في ما بينهم نظراً لافتقارهم إلى المؤهلات وارتفاع نسب الأمية في صفوفهم، لكن نظراً أيضاً للتمييز المباشر وغير المباشر ضدهم. 委员会关注缔约国内罗姆、Ashkali和埃及原籍者的困难经济状况及高失业率,原因是他们缺乏资格与文盲率高,但也受到直接和间接的歧视影响。
14- يساور اللجنة قلق بشأن انخفاض معدل الالتحاق بالمدرسة ونسبة الانتظام الدراسي وارتفاع معدل التسرّب من المدرسة في صفوف الأطفال من أصولٍ غجرية وأشكالية ومصرية، وبخاصة بعد سن الحادية عشرة، لأسبابٍ تشمل عمل الأطفال وزواج الأطفال والزواج القسري في حالة الفتيات. 委员会关注在罗姆、Ashkali和埃及原籍儿童中间,特别是年龄11岁以后的儿童的就学率与上学率低,其中原因是童工、童婚,对女孩而言,则是强迫结婚。
(ب) تعزيز الجهود من أجل زيادة قابلية الأشخاص من أصولٍ غجرية وأشكالية ومصرية للتوظيف وزيادة العمالة منهم بتنفيذ برامج لمحو أمية الكبار وللتدريب المهني، وتعزيز تدابير العمل الإيجابي بتنفيذ سياسة التوظيف الفعال، وكذلك بمنحهم إعفاءات ضريبية وإعانات وقروض دون فوائد؛ 加强努力通过成年人扫盲和职业培训方案提高罗姆、Ashkali和埃及原籍者的就业能力和就业,加强积极正面行动,如实施积极就业政策以及准予其免费、获得津贴和给予无息贷款;
(أ) توفير التعليم والكتب المدرسية ووسائل النقل بالمجان للأطفال من أصولٍ غجرية وأشكالية ومصرية تلافياً لعزلهم وضماناً لاندماجهم في مرافق التعليم المحلية ومن أجل إغلاق فرع كونيك من مدرسة بوجيدار فوكوفيتش في بودغوريتسا؛ 为了避免隔离,向罗姆、Ashkali和埃及原籍儿童提供免费教育、免费课本和免费交通,确保他们融入在地方教育设施内,关闭在Bozida, Vukovic Podgoricanin学校内的Konik分校;