简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

غير مدرج

"غير مدرج" بالانجليزي
أمثلة
  • على أن يكون أحدهما من طرف غير مدرج في المرفق الأول والآخر من طرف مدرج في المرفق الأول.
    一位主导审评员来自非附件一缔约方,另一位来自附件一缔约方。
  • على أن يكون أحدهما من طرف غير مدرج في المرفق الأول والآخر من طرف مدرج في المرفق الأول.
    一位主任审评员来自非附件一缔约方,另一位来自附件一缔约方。
  • ٢- " تخصصات أخرى " تشمل أي تخصص غير مدرج في القائمة.
    " 其他 " 包括清单未列入的任何学科。
  • وبالإضافة إلى ذلك، ظل الشرط الجزائي غير مدرج في أوامر الشراء النموذجية الصادرة عن نظام إدارة البرامج.
    此外,方案管理系统生成的标准定购单并未规定推迟交付的惩罚条款。
  • وكونه غير مدرج في تقرير اللجنة لا يمنع بأي شكل من الأشكال من نظر الجمعية العامة فيه.
    但是,这项一般性意见没有被纳入委员会的报告,决不妨碍大会审议它。
  • (د) الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات، إذ إن هذا النشاط غير مدرج على حدة في المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006؛
    《2006年气专委指南》没有单独考虑的森林砍伐排放量;
  • 3- وسلّم مؤتمر الأطراف بأن كازاخستان ستظل طرفاً غير مدرج في المرفق الأول لأغراض الاتفاقية.
    缔约方会议确认,就《公约》而言,哈萨克斯坦仍然是未列入附件一的缔约方。
  • (أ) البرنامج الفرعي 8 غير مدرج في هذه الخريطة لأن من يتولى تنفيذه هو المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط.
    a 次级方案8由非洲经济发展和规划研究所执行,因此此处未作说明。
  • والإبلاغ عن انبعاثات مركبات الهيدروكلوروكربون غير مدرج في المبادئ التوجيهية للاتفاقية لأنها ليست مركبات مشبعة بالفلور بالكامل.
    《气候公约》指南没有要求报告HFC排放量, 因为HFC不是全氟化合物。
  • ويقوم كل طرف غير مدرج بتقديم بﻻغه الوطني في غضون ثﻻث سنوات من بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة لذلك الطرف.
    未列入附件X的每一缔约方应在本议定书对其生效后3年之内提交初始通报。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5