ويرحب اﻻتحاد اﻷوروبي بخطط فريق المراقبة التابع للجماعة اﻷوروبية الداعية إلى إجراء زيادة كبيرة وسريعة لوجوده في كوسوفو من أجل تيسير البدء المبكر لبعثة التحقق في كوسوفو. وعلى فريق المراقبة التابع للجماعة اﻷوروبية أن يقيم وجود اتصال في مقر بعثة التحقق في كوسوفو في برشتينا ﻷغراض تقديم التقارير. 欧盟欢迎欧洲共同体监测组计划迅速大量增加其在科索沃的驻扎以利科索沃核查团及早开始工作,欧洲共同体监测组应在普里什蒂纳的科索沃核查团总部内保持一负责报告的联络处。
وقد قامت فرق العمل المتعددة الجنسيات بعمليات متنوعة شملت الاضطلاع ' بدوريات ميدانية`، وأنشطة فريق المراقبة المحلي، وجمع الأسلحة، والقيام بعمليات محددة لضمان الامتثال للاتفاق الإطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك ومنع القيام بأنشطة تتعارض مع اتفاق دايتون، والنهوض بحملات إعلامية تهدف إلى تكملة جميع الأنشطة الأخرى. 多国特遣队开展了各种各样的行动,包括以显示其存在为目的的巡逻、当地观察组活动、收缴武器、各项确保遵守《框架协定》以及预防反对代顿的活动的具体行动,以及为了辅助所有其他活动的宣传活动。
وفي بيان أدلى به الرئيس الى الصحافة، أشاد أعضاء مجلس اﻷمن مجددا بعمل فريق المراقبة التابع للجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا وجددوا مناشدتهم تقديم الدعم الدولي للفريق وللمساعدة اﻹنسانية، ورحبوا بالمفاوضات المقبلة، وأعربوا مجددا عن قلقهم إزاء الحالة اﻹنسانية والتقارير الواردة بشأن عمليات تزويد المتمردين باﻷسلحة. 在主席向新闻界发表的声明中,安理会成员再次赞扬西非监测组的行动,再次呼吁国际社会为西非监测组和人道主义援助提供支持,对即将举行的谈判表示欢迎,并再次表示关注人道主义情况和关于向叛乱分子供应武器的报告。