وفي عام 2011، بث فيلم وثائقي حول هذا الموضوع كما عممت على عامة الجمهور مطوية عن الاتجار بالبشر. 2011年播出了一部这一主题的纪录片,还向公众散发贩卖人口传单。
ظمت حلقة نقاشية وعرض فيلم وثائقي حول جرائم الاتجار بالبشر وواقعها في دولة الإمارات العربية المتحدة؛ 协会组织了一场辩论并放映了一部关于人口贩运和阿拉伯联合酋长国现状的纪录片;
تصوير فيلم وثائقي توعوي عن مشكلة تهريب الأطفال لاستخدامه في التوعية في المدارس والأسر وفي المجتمعات المحلية المستهدفة. 拍摄用于学校、家庭和国内目标社会阶层教育的关于走私儿童问题的教育纪录片。
وصورت تلك الرحلات ثم تم الاستعانة بها لاحقا في فيلم وثائقي عُرض خلال اجتماعات عُقدت بعدها مع أعضاء كونغرس الولايات المتحدة. 这些行程已被拍成记录片以备后用,并在后来与美国国会议员的会谈中放映。
وستصوَّر هذه المبادرة في فيلم وثائقي سيوزَّع على أهم المستشفيات الإيطالية بدعم من الإدارة العامة. 这项倡议详情将用一部记录片录制,并在公共行政单位的支持下,在最重要的意大利医院分发。
وقد عُرض فيلم وثائقي في الجزء الرفيع المستوى للمجلس في عام 2009، للتوعية بقضايا العنف باستخدام الأحماض على نطاق عالمي. 在2006年经社理事会高级别会议上放映纪录片,以引起对全球酸暴力问题的关注。
ونسّقت الأمانة العامة إنتاج فيلم وثائقي يتناول موضوع نزع السلاح النووي، أُعد خصيصا لاستخدامه في المدارس الابتدائية والثانوية في الدول الأعضاء. 总秘书处协调制作了关于核裁军的纪录片,是专为成员国的小学和中学使用而开设的。
كما أُنتج فيلم وثائقي بدعم من وزارة الخارجية والمنظمة الدولية للهجرة بهدف توعية السكان عموما بمخاطر الهجرة غير الموثقة. 在外交部和国际移徙组织的支持下,制作了旨在使大众对无证移徙的风险有所认识的纪录片。
وأوصى المجلس الأمانة بأن تستطلع إمكانية إنتاج فيلم وثائقي قصير بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام أو مع شركاء من الخارج. 董事会建议秘书处探索是否可能与联合国新闻部或外界伙伴合作,制作一部简短的记录片。