وبناء على دعوة الرئيس، شغلت السيدة فيليس ميتشل (هيئة بريمافيدا) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. 应主席邀请,Vélez-Mitchell女士(普里马维达有限公司)在请愿人专席就座。
وبدعوة من الرئيس، اتخذت السيدة فيليس ميتشل (حركة Primavida) مكانها إلى مائدة مقدمي الالتماسات. 28. 应主席邀请,Vélez Mitchell女士(Primavida组织)在请愿人席位就座。
والفريق العامل مكون من السيد جَبريل كامارا، والسيدة فيليس غاير، والسيد غروسمان فضلاً عن السيد فرناندو مارينو ميننديز كمقرر. 工作组成员有吉贝尔·卡马拉先生、费利斯·盖尔女士、格罗斯曼先生,费尔南多·马利诺·梅南德兹先生为报告员。
واليوم نعلن، بعبارات فيليس ويتلي، أننا فعلا تطهرنا وأننا على متن قطار ملائكي في رحلة نحو بلوغ حياة أفضل للجميع. 今天,我们用菲利士·惠特利的话宣告,我们确实已经升华,登上天使的列车,行驶在为所有人建设更加美好生活的征途上。
وإن نجاح الاستراتيجيات لتوسيع التغطية خلال فترة ولاية الرئيس ألفارو أوريبي فيليس تتجلى في الأماكن الجديدة التي أنشئت في التعليم قبل المدرسة والتعليم الأساسي والثانوي. 在阿尔瓦罗·乌里韦·贝莱斯总统的政府执政期间,扩大覆盖范围政策奏效,学前、基本和中等教育的新学位有所增加。
77- وأنشأت اللجنة، وفقاً لنظامها الداخلي، منصب المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية الموضوعة بموجب المادة 19 من الاتفاقية وعيَّنت السيدة فيليس غايير لشغل ذلك المنصب. 委员会根据议事规则设立了根据《公约》第19条通过的结论性意见后续落实问题报告员一职,并指派弗利斯·盖尔女士担任。
64- وأنشأت اللجنة، وفقاً لنظامها الداخلي، منصب المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية الموضوعة بموجب المادة 19 من الاتفاقية وعيَّنت السيدة فيليس غايير لشغل ذلك المنصب. 根据其议事规则,委员会设立了依照《公约》第19条就结论性意见采取后续行动特别报告员职位,并任命费利斯·盖尔女士担任这一职务。
70- وأنشأت اللجنة، وفقاً لنظامها الداخلي، منصب المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية الموضوعة بموجب المادة 19 من الاتفاقية وعيَّنت السيدة فيليس غايير لشغل ذلك المنصب. 根据其议事规则,委员会设置了根据《公约》第19条所通过结论性意见的后续行动情况报告员的职务,并指定了费利斯·盖尔女士担任这一职务。