وتفيد التقارير أنه فور عودتها من الخارج استدعيت للمثول أمام قاضي تحقيق وصدرت إليها الأوامر بعدم مغادرة العاصمة. 据报告她一从国外回来,就被叫到一名法官面前受讯问,并被命令不得离开首都。
وينص الاتفاق كذلك، في المادة 5، على تعيين قاضي تحقيق كمبودي وقاضي تحقيق دولي يعملان بمثابة قاضيي تحقيق مشاركين. 《协定》第5条规定,由一名柬埔寨调查官和一名国际调查官担任共同调查官。
1982-1983 قاضي تحقيق الغرفة الثالثة لدى المحكمة الابتدائية في نيامي. 1980年-1982年 多索法庭审判组组长 1982年-1983年 尼亚美初审法庭第三分庭预审法官
وبعد يومين، قام المسؤول المضطلع برئاسة محكمة بيزانسون بتعيين قاضي تحقيق آخر أيضا بسبب حدوث مشاكل داخلية في تنظيم المحكمة. 两天后,由于法庭内部组织问题,贝桑松法庭首席法官又任命了一名新的预审法官。
فقد أُلقي القبض عليه دون إذن بذلك صادر عن هيئة قضائية، وأبقي قيد الاحتجاز طيلة 40 يوماً دون إحضاره أمام قاضي تحقيق أو هيئة تحكيم. 对他的逮捕没有司法授权,在拘留的40天里没有将他带见法官或检察官。
وقد ضبطت الشرطة الفرنسية الرسالة ذات الصلة في بيرجيراك بحضور قاضي تحقيق فرنسي وعلى نحو يراعي جميع الضمانات الإجرائية. 在Bergerac的信是法国警方在法国调查法官在场并按照所有程序保障的情况下查获的。
وأكدت أنه قد ألقي القبض على هؤلاء الأشخاص حسب الأصول وبحضور الصحافة بأمر من قاضي تحقيق مدينة لا باز. 该国政府表示,逮捕是根据拉巴斯市检察法官的命令并根据确定的程序在新闻监督的情况下进行的。
7- ويضيف المصدر أن السيد لاكيل قضى 18 شهراً قيد الاحتجاز دون أن يمثل أمام قاضي تحقيق أو ممثل لجهاز الادعاء العام. 来文提交人补充说,Lakel先生被拘留了18个月,未被带见预审法官或公共检查部门的代表。
ونتيجة لهذا القرار، تم تعيين قاضي تحقيق جديد لإجراء التحقيق، هو القاضي ميشال أبو عرّاج، ممثل مكتب المدّعي العام. 根据这项决定任命了一个新的预审法官开展调查,即总检察署的代表Michel Abu Arraj法官。
وقد ظل المئات من المحتجزين قابعين في الحجز لفترات طويلة، كما أن بعضهم أمضى سنوات عديدة رهن الاعتقال دون أن تتم إحالتهم إلى قاضي تحقيق أو توجيه تهم لهم. 数百名在押者被长期拘留,有些人被拘留了几年,都没有交给调查法官,也没有向他们提出指控。