وأكد المتكلم على أن الاستثمار الأجنبي المباشر لا يعمل، في الوقت الراهن، بمثابة قاطرة للاقتصاد العالمي. 发言者强调,目前外国直接投资没有起到全球经济火车头的作用。
وبالنسبة لنا، فإن تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كان حقا قاطرة حاسمة للتقدم الاقتصادي والتحديث. 对于我们来说,信通技术的发展,确实是经济增长和现代化的重要引擎。
فمن جملة 382 قاطرة لا يوجد سوى 80 قاطرة صالحة للعمل، أي بنسبة 21 في المائة من العدد الموجود. 382部火车头中,仅有80部,即现有库存量的21%,能够行驶。
فمن جملة 382 قاطرة لا يوجد سوى 80 قاطرة صالحة للعمل، أي بنسبة 21 في المائة من العدد الموجود. 382部火车头中,仅有80部,即现有库存量的21%,能够行驶。
والاستثمار المباشر الأجنبي قاطرة أساسية أخرى للتنمية تجلب رأس المال والتكنولوجيا وتوفر فرص العمل. 外国直接投资是另一个不可缺少的发展引擎,它带来资本、技术并创造就业机会。
ومنذ زمن بعيد، اعتبرت التجارة الدولية قاطرة للتنمية، لا سيما من جانب البلدان النامية التي تعتمد على الصادرات. 国际贸易长期以来被视为发展的推动力,依赖出口的发展中国家尤为如此。
وتتخطى إمكانية أن يكون التعاون بين دول الجنوب قاطرة للتنمية وتقليل التفاوت داخل المناطق وفيما بينها، المجال التجاري. 南南合作作为一个区域内和区域间发展和减少差距的手段的潜力超过了贸易。
(ب) استهلال وتدعيم التعاون بين الوكالات، إلى جانب إقامة شراكات مع المنظمات الشبابية واتخاذها قاطرة للتنسيق والمشاركة الشبابية؛ 发起并促进机构间合作和同青年组织的伙伴关系,作为外展和青年参与的手段;
وقد وفرت لجنة أوكسفورد للإغاثة من المجاعة " أوكسفام " جداراً فاصلاً لإحدى الأسر التي زارها الممثل وهي تقيم في قاطرة من قاطرات السكك الحديدية. 代表访问的一个家庭的车厢住房由牛津救灾组织提供了一块隔板。
ونظراً لأن التجارة الدولية تعد قاطرة هامة للنمو والتنمية، فإن وفده يتطلع إلى الاختتام الناجح لجولة الدوحة. 考虑到国际贸易是增长和发展的重要引擎,摩洛哥代表团期待多哈回合谈判圆满结束。