222- وعلى نفس المنوال، ينظم قانون الخدمة المدنية التعيين في الإدارة المدنية وإدارة الحكومة، ويتفادى التعيين عن طريق التسمية المباشرة. 另外,《公务员法》还规定,对于公务人员或国家行政人员应避免直接任命。
ويستند الدخول إلى مهنة التعليم إلى نتائج الامتحانات المفتوحة (الفقرة 1 من المادة 11 من قانون الخدمة المدنية في مجال التعليم). 进入教育职业的依据是公开考试的结果(《教育界公务员法第11条第1款)。
بحث نطاق تطبيق قانون الخدمة المدنية الكويتي من حيث الأشخاص والزمان (منشور بمجلة الحقوق، 1981) 《从人与时的角度看科威特公务法的应用范围之研究》(发表于《法律》杂志,1981年)
وبموجب قانون الخدمة المدنية والإدارة العامة يحرم العمال الخاضعون لهذا القانون من الحق في الانتماء إلى نقابات. " 根据《公务员与公共管理法》,受该法约束的工人无权加入工会。
15- ويهدف قانون الخدمة المدنية لعام 2006 في الصين إلى تعزيز النزاهة والأمانة والحس بالمسؤولية في أوساط الموظفين العموميين على نحو شامل. 在中国,2006年公务员法力求在公职人员中全面促进廉正、诚实和尽责。
والحاجة إلى إجراء حاسم لتحسين الحالة، كما ناقشا المادة ٥١ من قانون الخدمة المدنية وأعرب السيد مونثي عن تأييده ﻹجراء تعديل. 他们又讨论了《公务员法》第51条,Manthy先生表示,他支持修正该条款。
وبالمثل، يسمح قانون الخدمة المدنية للمرأة بالالتحاق بالخدمة المدنية حتى سن 40 سنة مقابل سن 35 سنة للرجل. 同样,《公务员法》允许40岁以下的妇女担任公务员,而男子的年龄限制为35岁以下。
وقد عمل عمدة المدينة الذي انتُخب حديثا على التعجيل بتعيين موظفين في مجال الخدمة المدنية وفقا لمعايير الاتحاد الأوروبي التي تتجسد في قانون الخدمة المدنية الجديد للاتحاد. 新当选的市长加紧努力,根据联邦公务员法所载欧盟标准任命公务员。
وينص الفصل الخامس (المادتان 90 و91) من قانون الخدمة المدنية رقم 41-08 على المسؤولية المدنية للدولة وللموظفين العموميين. 《公务员法第41-08号》第五章(第90和91条)规定了国家和公务员的民事责任。