简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قسم العلاقات الخارجية

"قسم العلاقات الخارجية" بالانجليزي
أمثلة
  • وتمكن قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي، بواسطة مجموعته لأنشطة الاتصال، من كفالة نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة المحكمة على نطاق واسع، وذلك من خلال عقد اجتماعات صحفية وإصدار الرسائل الإخبارية والنشرات الصحفية، إضافة إلى موقع المحكمة على شبكة الإنترنت والأفلام والكتيبات الإعلامية باللغتين الإنكليزية والفرنسية ولغة كينيارواندا.
    通过其通信小组,对外关系和战略规划科确保通过记者招待会、通讯和新闻稿以及网站、电影和资料手册,用英文、法文和基尼亚卢旺达文广泛宣传法庭的活动信息。
  • وتمكن قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي، بواسطة مجموعته لأنشطة الاتصال، من كفالة نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة المحكمة على نطاق واسع، وذلك من خلال عقد اجتماعات صحفية وإصدار الرسائل الإخبارية والنشرات الصحفية، إضافة إلى موقع المحكمة على شبكة الإنترنت والأفلام والكتيبات الإعلامية باللغتين الإنكليزية والفرنسية ولغة كينيارواندا.
    通过其交流小组,对外关系和战略规划科确保通过记者招待会、通讯和新闻稿以及网站、电影和资料手册,用英文、法文和基尼亚卢旺达文广泛宣传法庭的活动信息。
  • 3-82 ويتألف قسم العلاقات الخارجية (الذي كان معروفاً سابقاً باسم تمويل دعم بناء السلام) من خمس وظائف (وظيفة برتبة مد-1، ووظيفة برتبة ف-5، ووظيفة برتبة ف-4، ووظيفة برتبة ف-3، ووظيفة خدمات عامة (الرتب الأخرى)) وسيرأسه رئيس العلاقات الخارجية (مد-1).
    82 对外关系科(以前的建设和平支助筹资科)设有5个员额(1个D-1、1个P-5、1个P-4、1个P-3、1个一般事务(其他职等)),由对外关系科长(D-1)领导。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحال المكتب، عن طريق قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي التابع له، 71 مذكرة شفوية ورسائل أخرى تتعلق بعمليات المحكمة، وبوجه خاص، بهدف التماس الدعم من الدول الأعضاء وتعاونها معه، فيما يتعلق بالمحاكمات الجارية وتبليغ مذكرات الاعتقال.
    在本报告所述期间,书记官长处通过对外关系和战略规划科发出了71份有关法庭业务活动的普通照会和其他公文;特别是为了得到会员国对当前审判工作和送达逮捕令的支持与合作。
  • وسجل قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي، من خلال خدمات الدعم المتعلقة بالبروتوكول ما مجموعه 978 2 زائرا، بما في ذلك كبار المسؤولين وأفراد من عموم الجمهور والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، مما يمثل زيادة كبيرة بالمقارنة مع الفترة السابقة.
    对外关系和战略规划科通过其礼宾支助处记录的访客总人数为2 978人,其中包括高级官员、普通民众、学者、民间社会团体成员和非政府组织成员等。 与上一个期间相比,访客大量增加。
  • وتقوم مؤسسة إنترنيوز بدور رئيسي في تنفيذ المحكمة لاستراتيجيتها الشاملة للاتصال والتوعية في رواندا بما تكفله من التعريف بعملها على نطاق واسع من خلال عرض الأفلام التي تنتجها تلك المؤسسة على الجمهور في مقاطعات رواندا بالتعاون الوثيق مع قسم العلاقات الخارجية في المحكمة.
    INTERNEWS对法庭在卢旺达实施其全面通信和外展战略发挥了重要作用,他们同法庭对外关系科密切合作,定期在卢旺达各省公开放映INTERNEWS的影片,确保广泛宣传法庭的工作。
  • ومن أجل تقريب عمل المحكمة من السكان، يقوم موظفون من قسم العلاقات الخارجية حاليا بزيارات منتظمة إلى الكوميونات في رواندا لعرض أفلام وإجراء مناقشات عن عمل المحكمة في خطوة تتسم بطموح أكبر لتوعية المواطن العادي وإبلاغه بالمبادرة القضائية التي تجري قريبا منهم في أروشا.
    为了使法庭的工作与群众更加接近,对外关系科的工作人员定期访问卢旺达境内的公社,放映有关法庭工作的影片,并进行讨论,以及更积极地向一般民众进行宣传,告知他们在与他们不很近的阿鲁沙采取的司法举措。
  • وفي هذا الإطار، قام قسم المكتبة والمراجع القانونية، بالتعاون مع قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي، بتوعية أطراف معنيين في ست مؤسسات أكاديمية وبحثية (محاضرون وعمداء كليات ورؤساء جامعات ونواب رؤساء جامعات) بدور المبادرات التي تتيح إمكانية الوصول بدون قيد إلى المعلومات، بما في ذلك فرصة الوصول مجانا إلى الموارد الإلكترونية المتاحة للبلدان النامية.
    在这个范围内,法律图书馆和参考资料科与对外关系和战略规划科协作,就开放举措的作用,包括向发展中国家免费开放电子资源的机会,向六个学术界和研究机构的利益攸关者(讲师、系主任、副校长和校长)进行了宣传。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4