ووافق قسم النقل الجوي على ملاحظة المكتب، وكان في سبيله إلى حذف نحو 100 من البائعين الخاملين من قاعدة بيانات التسجيل المسبق. 该科赞同监督厅的意见,目前正在把约100个不活跃的供应商从预先登记数据库中剔除。
160- وأخطرت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن قسم النقل الجوي شرع في إجراء استعراض بصيغة تقرير الأداء بغية تحسين هذه العملية. 维和行动部告知审计委员会,空运科已开始审查履约情况报告的格式,以期改进这项工作。
وبالإضافة إلى اقتناء الطائرات، يتولى قسم النقل الجوي تنسيق جميع عمليات إعادة النشر بين البعثات، وذلك بصفة مؤقتة أو على أساس طويل الأجل. 除了采购飞机之外,特派团之间所有临时或长期飞机调度都要由空运科进行协调和授权。
ويضع قسم النقل الجوي ويعمم على كل البعثات الميدانية برنامج التدريب والاعتماد الموحد في مجال الطيران الذي يجب أن يجتازه جميع أخصائيي الطيران. 空运科编写并向所有外地特派团散发所有航空专业人员所需的标准航空培训和认证方案。
ويطلب قسم النقل الجوي التابع لإدارة عمليات حفظ السلام في الوقت الحاضر من البعثات أن تقدم أدلة تثبت ساعات الطيران المدرجة في العقود. 维持和平行动部空中运输科现在已要求各特派团为它们在合同中签订的飞行时数提供证明。
وتم تعليق جهود كانت ترمي إلى توسيع نطاق الاستعراض بسبب نقص في عدد الموظفين اللازم لإجراء هذا الاستعراض الشامل في قسم النقل الجوي من إدارة الدعم الميداني. 由于外勤支助部空运科进行这种综合审查的人员不足,暂停扩大进行这种审查工作。
نقل وظيفة واحدة (ف-4، موظف نقل جوي) من قسم النقل الجوي إلى مركز العمليات الجوية الاستراتيجية التابع لدائرة النقل والإمداد في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات 从空运科向联合国后勤基地后勤处战略空中作业中心调动1个员额(1个P-4空运干事)
وسيتولى شاغل هذه الوظيفة إسداء المشورة إلى رئيس قسم النقل الجوي بشأن العمليات الجوية للبعثة وإدارة العقود وتقديم الطلبات الخاصة بالموارد اللازمة في الميزانية. 这名干事将向科长就特派团空中业务和合同管理提出咨询意见,并且编制所需资源的预算经费。
وبالتالي، فهو يحدد فرص التنظيم الأمثل لمواعيد الرحلات الجوية المنتظمة، ويقدم التوصيات إلى قسم النقل الجوي من أجل وضع خطة تشكيل الأسطول الجوي للأمم المتحدة. 因此,能发现优化定期航班时间表的机会,并就拟订联合国机队构成计划向空运科提出建议。
وذكر قسم النقل الجوي أنه عند صدور ترخيص مناسب بنوع الطائرة من سلطة الطيران المدني، فإن إذن الشركة الصانعة ليس له قوة تنفيذية ومن ثم فلا لزوم له. 空运科指出,民航局发放适当的机型证书后,制造厂商的核准并不具有管理权,故无此必要。