简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قواعد الطريق

"قواعد الطريق" بالانجليزي
أمثلة
  • ومن الإنجازات الهامة الأخرى إكمال مشروع " قواعد الطريق " الممول من موارد خارجة عن الميزانية في عام 2004، الذي بموجبه يستعرض مكتب المدعي العام القضايا الواردة من مدعين عامين في المنطقة الإقليمية لضمان استيفائها للمعايير الدولية.
    另一个重大成果是2004年完成了《公路规则项目》,这个项目由预算外资源提供资金。 在这个项目下,检察官办公室审核了该区域检察官提交的案件,确保符合国际标准。
  • ويبحث صندوق النقد الدولي حالياً بالتفصيل في مسألة الحد من تدفق رأس المال وتقلب أسعار الصرف، بما في ذلك في ما إذا كان هناك حاجة إلى اعتماد " قواعد الطريق " المتفق عليها عالميا لإدارة تدفقات رأس المال.
    国际货币基金组织正在详细研究降低资本流动和汇率波动性问题,包括是否有必要制订一个全球商定的 " 行路规则 " 管理资本流动。
  • ونظراً لصعوبة التحقق أو الاتفاق بشأن معاهدات قانونية أخرى، فقد اقترحنا في العام الماضي في جو غير رسمي، أنه قد يكون من المفيد التفكير في اعتماد " قواعد الطريق " في الفضاء، تشبه القواعد المعمول بها فعلاً في البحار.
    由于核查或就新的法律条约达成协议的难度,我们去年曾在一次非正式场合建议不妨考虑在空间采用已在海洋沿用的 " 道路规则 " 。
  • واستعملت التبرعات في دعم أنشطة الادعاء والتحقيق التي تضطلع بها المحكمة، مثل العمليات التي تضطلع بها في كوسوفو؛ واستعراض الدعاوى من خلال مشروع " قواعد الطريق " ؛ وتقديم المساعدة للضحايا والشهود؛ والاضطلاع ببرنامج التوعية واقتناء المعدات، والكتب والدوريات لصالح المكتبة.
    这些自愿捐助被用来资助法院进行起诉和调查活动,例如在科索沃的行动;通过扣押规则项目复查案件;援助受害者和证人;外联方案;为图书馆采购仪器、书籍和期刊。
  • 52- وفي معرض الإشارة إلى مسألة التعاريف، وخصوصاً الأسلحة الفضائية والاختلافات بين استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض العسكرية والأغراض المدنية، أشير إلى أن بإمكان قواعد الطريق أو مدونات قواعد السلوك أن تتغلب على هذه المشاكل إذا كان التركيز على السلوك لا على التعاريف.
    关于定义问题,特别是关于空间武器以及外层空间军用和民用之间差别的定义问题,有人认为,如果将重点放在行为上,而不是放在定义上,交通规则和行为守则就可以避免这些问题。
  • المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة - استعراض التحقيقات الوطنية في جرائم الحرب وملفات الادعاء للبوسنة والهرسك للتأكد مما إذا كانت هذه المحاكمات قد نظمت وفق المعايير الدولية (إجراء بات يعرف بمشروع " قواعد الطريق " ).
    前南斯拉夫问题国际刑事法庭。 审查波斯尼亚和黑塞哥维那国家战争罪调查和起诉档案以确定这些起诉是否符合国际标准(这一进程后来被称作 " 拘押规则 " 项目)。
  • وتمثل الإنجاز المهم الآخر في إكمال مشروع " قواعد الطريق " في عام 2004، وهو المشروع الذي تم تمويله من موارد خارجة عن الميزانية ويكفل استعراض المكتب للقضايا الواردة من المدعين العامين في المنطقة الإقليمية لضمان استيفائها المعايير الدولية.
    另一项重要成绩是在2004年完成了由预算外资源供资的 " 拘押规则 " 项目。 该规则规定由该办公室审查该区域检察官提交的案件,以确保这些案件符合国际标准。
  • ووضع البرنامج البحري الإقليمي حتى الآن قواعد تنظيمية تضم أحكام الاتفاقية الدولية لخطوط الحمولة، والاتفاقية الدولية المتعلقة بالحمولة، واتفاقية الأنظمة الدولية لمنع التصادم في البحر " قواعد الطريق " ، كما أنه بصدد وضع قواعد ترمي إلى ضمان سلامة السفن المشمولة بالاتفاقيات، وسلامة السفن غير المشمولة بالاتفاقيات، وسلامة سفن الصيد.
    迄今为止,区域海洋方案采纳《负载线公约》、《国际船舶吨位丈量公约》和《国际海上避碰规则公约》的各项条款拟定了各项条例,并正在拟定有关常规船舶、非常规船舶和渔船安全方面的条例。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4