وعُرض تقرير التجارة والتنمية، 2010 في كاراكاس بالتعاون مع Sistema Económico Latinoamericano y del Caribe (SELA) (المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي). 贸发会议与拉丁美洲和加勒比经济体系合作,在加拉加斯推出了《2010年贸易和发展报告》。
162- وسيقدم رئيس المحفل، سعادة السيد ه. شافيس، إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة إعلان كاراكاس مصحوباً بالبرامج والأنشطة المحددة. 论坛主席查韦斯先生阁下将向世界可持续发展首脑会议提交《加拉加斯宣言》以及确定的方案和活动。
ونظرا لأن الوزير كان سيسافر إلى نيويورك لحضور اجتماع رسمي للأمم المتحدة، فقد طلب قسم الشؤون القنصلية في كاراكاس تجهيز طلب التأشيرة على وجه الاستعجال. 鉴于该部长将赴纽约参加一个联合国正式会议,加拉加斯领事科请求加快处理该签证申请。
7- وصدر أمر احتجاز السيد ليناريس أمونداراي من محكمة التحقيق الرابعة عشرة بالدائرة القضائية الجنائية لمنطقة كاراكاس الكبرى. 加拉加斯都会地区刑事巡回法院第14号诉讼程序庭下令逮捕了Linares Amundaray先生。
اجتماع الجبهة النسائية لأمريكا اللاتينية من أجل حق المرأة في التمتع بحياة كريمة وفي حرية اتخاذ القرار وفي المساواة الشعبية، المعقود في كاراكاس 参加在加拉加斯举行的争取一种有尊严的生活的权利、自主权、民族主权的美洲大陆妇女战线会议
نرحِّب باعتماد إعلان وخطة عمل كاراكاس الصادرين عن اجتماع السلطات المسؤولة عن التنمية الاجتماعية والقضاء على الجوع والفقر. 我们欣喜于《加拉加斯宣言》和《加拉加斯行动计划》获批通过,敦促社会发展当局行动起来,根除饥饿和贫穷。
بيد أن وزارة خارجية فنزويلا أرسلت جواز سفر السيد رودريغيز إلى قسم الشؤون القنصلية بسفارة الولايات المتحدة في كاراكاس في اليوم نفسه الذي استهلّ فيه المؤتمر أعماله. 委内瑞拉外交部于会议开幕当日将德罗德里格斯先生的护照送交美国驻加拉加斯大使馆领事科。
ومثال ذلك أن إعلان كاراكاس (1990) يشجع، كرسالةٍ من رسائله الرئيسية، نماذج الخدمات المجتمعية الأساس المدمجة في شبكات الرعاية الاجتماعية والصحية. 例如,《加拉加斯宣言》(1990年)的主旨就是推广基于社区的服务模式,将此种服务纳入社会和保健网络。
وتدعو كل من المذكرة الموجهة من البعثة الدائمة والمذكرة الموجهة إلى سفارة الولايات المتحدة في كاراكاس البلد المضيف إلى اتخاذ التدابير المناسبة لمنع تكرار ذلك في المستقبل. 常驻代表团的照会和给美国驻加拉加斯大使馆的照会都呼吁东道国采取适当措施,防止今后发生类似情况。