简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

كتالوج

"كتالوج" بالانجليزي
أمثلة
  • وتلاحظ أولاً أن شركة " Belpochta " ، كما تذهب إليه الدولة الطرف، كيان مستقل ويحق لها اتخاذ قرار بشأن النشرات الدورية التي تدرجها في كتالوج اشتراكاتها.
    委员会首先注意到,根据缔约国, " Belpochta " 是一个自主的实体,有权决定将何种期刊列入其订阅目录。
  • وتلاحظ اللجنة أولاً أن شركة " Belpochta " ، كما تذهب إليه الدولة الطرف، كيان مستقل ويحق لها اتخاذ القرار بشأن النشرات الدورية التي تدرجها في كتالوج اشتراكاتها.
    委员会首先注意到,根据缔约国, " Belpochta " 是一个自主的实体,有权决定将何种期刊列入其订阅目录。
  • كما يمكن أن تقوم المفوضية، على نحو مفيد، بوضع دليل بشأن بناء القدرات في مجال الحماية والإبقاء على كتالوج مستكمل للمبادرات والأنشطة في هذا المجال، بالاستعانة بالمرفق الثاني لمذكرة المعلومات الأساسية، ووضعهما على موقع المفوضية على الشبكة العالمية.
    难民署也可根据背景说明附件二编制一本有关建设保护能力的手册和维持一个在这领域里的倡议和活动的订新目录,登在难民署的万维网上。
  • وشهدت الإدارة، خلال العام الماضي، مجموعة واسعة من الأنشطة الترويجية، بما في ذلك إصدار كتالوج منشورات الأمم المتحدة لعام 2000 باللغتين الانكليزية والاسبانية، وإرسال أكثر من 000 350 نشرة ترويجية عن طريق البريد.
    在过去一年,新闻部进行了一系列广泛的促销活动,包括发行英文版和西班牙文版《2000年联合国出版物目录》以及邮寄了超过350 000份促销小册子。
  • وعلى سبيل المثال، أدرج اﻻتحاد التشيكي والمورافي لتعاونيات المنتجين، الذي يبلغ عدد أعضائه أكثر من ٠٠٤ عضو، صفحة معلومات في شبكة المعلومات العالمية تتضمن وصفاً ﻻعضائه ومنتجاتهم، وتتخذ المعلومات المدرجة فيها أحياناً شكل كتالوج الكتروني مصور.
    例如,具有400多名成员的捷克和摩拉维亚联盟生产者合作企业在国际互联网络开设网页,介绍其成员及其产品,有时甚至在电子目录中采用图象形式介绍其产品。
  • وطلبت اللجنة معلومات إضافية بشأن تبرير التغييرات وأمثلة ملموسة للاحتياجات والعوائق التنظيمية المتعلقة بالترتيبات التعاقدية قبل البت في وضع كتالوج عن الترتيبات التعاقدية التي يمكن للمنظمات أن تختار منها وأن تأقلهما وفق احتياجاتها المحددة.
    委员会要求提供更多资料,说明改变的理由以及各组织在合同安排方面的需要和限制条件的实例,然后才能作出决定,制订一些合同安排,让各组织按照自己的具体需要选择并调整适用。
  • كتالوج إلكتروني أو مطبوع لجميع مطبوعات موئل الأمم المتحدة، والإصدارات السمعية والبصرية، بما فيها الأفلام وأشرطة الفيديو، والبث الإذاعي وأشرطة أخبارية، وبرامج وثائقية وأخرى تصورية بشأن قضايا المستوطنات البشرية ومشاريعها وفعالياتها مثل المنتدى الحضري العالمي واليوم العالمي للموئل [2].
    人居署所有出版物和音像出版物,包括有关人类住区事务、项目和世界城市论坛和世界人居日等活动的电影、录像、广播、新闻带、记录片和专题节目等电子和印刷目录。 [2]
  • " الرسالة الإعلامية " لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (فصلية)؛ " نشرة المخدرات " (نصف سنوية)؛ كتالوج لأشرطة الفيديو الترويجية؛ دليل مصور لأفلام الفيديو؛ دليل مستكمل للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال مراقبة المخدرات؛ " التقرير العالمي عن المخدرات " (يصدر كل سنتين)؛
    ㈠ 经常性出版物。 《药物管制署新闻简讯》(季刊);《麻醉药品简报》(半年期;宣传录像带目录;药物管制领域积级活动非政府组织的增订名录;《世界药物报告》(两年期);
  • وتلاحظ اللجنة أيضاً أنه أياً كان الحال، وحتى في حال عدم إدراج الصحيفة في كتالوج الاشتراكات التابع لشركة " Belpochta " وعدم إيصالها إلى عنوان مسكن صاحب البلاغ بواسطة البريد، فإنه قادر على الحصول على الصحيفة بطريقة أخرى.
    委员会还指出,在任何情况下,即使该报未列入 " Belpochta " 的订阅清单,因而未能邮寄至他家地址,提交人仍然能够通过其他手段取得报纸。
  • وتلاحظ اللجنة أيضاً أنه أياً كان الحال، وحتى في حال عدم إدراج الصحيفة المعنية في كتالوج الاشتراكات التابع لشركة " Belpochta " وعدم إيصالها إلى عنوان مسكن صاحب البلاغ بواسطة البريد، فإنه قادر على الحصول على الصحيفة بطريقة أخرى.
    委员会还指出,在任何情况下,即使该报未列入 " Belpochta " 的订阅清单,因而未能邮寄至他家地址,提交人仍然能够通过其他手段取得报纸。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5