简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

لا يزال قائماً

"لا يزال قائماً" بالانجليزي
أمثلة
  • 32- إن أهم رسالة عامة يتضمنها تقرير الشخصيات البارزة هي أن سبب وجود الأونكتاد لا يزال قائماً وأنه ينبغي تعزيز المنظمة لا إضعافها.
    知名人士报告中最重要的总体信息是,贸发会议仍然有其存在的理由,需要加强而不是削弱。
  • ويقول إن احتمال ترحيله لا يزال قائماً لعدم إلغاء أمر الترحيل، وإنه لم يتلق أي تعويض لقاء احتجازه غير المشروع. رد صاحب البلاغ
    他说,由于驱逐令没有撤消,他仍然有可能被驱逐,而对于其遭非法拘禁,没有支付任何赔偿。
  • فالتمييز الفعلي ضد المرأة لا يزال قائماً نتيجة تأثير الدين ونظام الحكم السابق الذي كان يقوم على أساس القوة واحتكار السلطة وسيطرة الرجل.
    对妇女的事实上长期歧视,原因既是宗教影响,也是一个政府曾经施行强大、集权的长老统治。
  • لكن تعترف أنغولا بأن مساهمة الشركاء الدوليين تبقى أساسية في هذه المرحلة بالنظر إلى حجم التحدي الذي لا يزال قائماً وطبيعته.
    但安哥拉认识到,鉴于依然面临的挑战的程度和性质,在这一阶段,国际伙伴的捐助仍然至关重要。
  • 918- وأكدت سري لانكا أن الفريق الدولي المستقل للشخصيات البارزة لا يزال قائماً وقالت إنها لا تتفق مع الرأي الذي مفاده أن هذه الآلية فشلت في أداء مهمتها.
    斯里兰卡强调,国际知名人士独立小组依然存在,而且不同意声称该机制失败的评论。
  • وأكدت أنه على الرغم من أن دولاً كثيرة قد سنت قوانين لمكافحة التمييز، فهي بعيدة عن أن تكون كافية، لأن التمييز لا يزال قائماً على أرض الواقع.
    虽然许多国家已出台反对歧视的法律,但这还远远不够,因为歧视依然是当地的现实问题。
  • وهذا المعيار من معايير المسؤولية الجنائية يختلف عن العتبة الأدنى المطلوبة في حالة الإهمال، ذلك أن الإهمال المعيب لا يزال قائماً على أساس الوعي الذاتي للفرد المرتكب الفعل.
    鲁莽草率取决于违法者的主观意识,是衡量刑事责任的另一项标准,不同于标准略低的过失。
  • وفي الوقت ذاته، انتهى المقرر الخاص إلى أن التعذيب لا يزال قائماً في جورجيا وأن ثقافةً قوامها الإفلات من العقاب هي التي تساعد أساساً على إدامته(77).
    76 与此同时,特别报告员得出结论,格鲁吉亚境内酷刑现象屡发的首要原因是有罪不罚的风气。
  • وزيادة الوعي العام توجب إقناع الناس بأن كل إنسان قادر على فعل شيء للتقليل من الجوع الرهيب الذي لا يزال قائماً في العالم في وقتنا الحاضر.
    为了提高公众认识,应说服人们认识到人人都能作出贡献,来减轻当今世界依然存在的可怕的饥饿现象。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5