简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

لجنة الإدارة العليا

"لجنة الإدارة العليا" بالانجليزي
أمثلة
  • 43- وقد عهد المفوض السامي إلى لجنة الإدارة العليا بمتابعة التدابير التي اقترحها مكتب المفتش العام لمعالجة نقاط الضعف المحددة في التقرير المعنون " الممارسات الجيدة والاستنتاجات المتكررة " .
    高级专员已向高级管理委员会委托开展后续工作,涉及到监察主任办公室所提议的措施方面,其目的在于纠正 " 良好惯例和一再发现的情况 " 报告中所发现的弱点。
  • في الفقرة 77، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن تقوم لجنة الإدارة العليا في الموئل، على نحو منتظم، وعلى الأقل مرة كل ستة أشهر، باستعراض الأداء والتقدم المحرز قياساً على برنامج عمل الموئل وميزانيته لفترة السنتين، وتوثيق آرائها والإجراءات الواجب اتخاذها.
    在第77段,人居署同意审计委员会的建议,即人居署高级管理委员会应定期(至少每6个月)对照两年期工作方案和预算,审查业绩和进展,并将其审查情况和将采取的任何行动记录在案。
  • ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن تقوم لجنة الإدارة العليا في الموئل، على نحو منتظم، وعلى الأقل مرة كل ستة أشهر، باستعراض الأداء والتقدم المحرز مقارنة ببرنامج العمل السنتاني والميزانية السنتانية، وتوثيق آرائها والإجراءات الواجب اتخاذها (الفقرة 77).
    人居署同意审计委员会的建议,即人居署高级管理委员会应定期(至少每6个月)对照人居署两年期工作方案和预算,审查业绩和进展,并将其审议情况和将采取的任何行动记录在案(第77段)。
  • وفي الفقرة 78، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن تقوم لجنة الإدارة العليا في الموئل، على نحو منتظم، وعلى الأقل مرة كل ستة أشهر، باستعراض الأداء والتقدم المحرز قياساً على برنامج عمل الموئل وميزانيته لفترة السنتين، وتوثيق آرائها والإجراءات الواجب اتخاذها.
    在第78段,人居署同意审计委员会的建议,即高级管理委员会应定期(至少每6个月)对照人居署两年期工作方案和预算,审查绩效和进展,并将其审查情况和将采取的任何行动记录在案。
  • وفي الفقرة 77، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن تقوم لجنة الإدارة العليا في الموئل، على نحو منتظم، وعلى الأقل مرة كل ستة أشهر، باستعراض الأداء والتقدم المحرز قياساً على برنامج عمل الموئل وميزانيته لفترة السنتين، وتوثيق آرائها والإجراءات الواجب اتخاذها.
    在第77段,人居署同意审计委员会的建议,即人居署高级管理委员会应定期(至少每6个月)对照两年期工作方案和预算,审查业绩和进展,并将其审查情况和将采取的任何行动记录在案。
  • وتتوخى المنظمة البحرية الدولية أن يُرسل، عند الانتهاء من تكرار كل عملية من عمليات إدارة المخاطر التي تجرى مرة كل سنتين، تقريرٌ موجز إلى لجنة الإدارة العليا والمجلس، عن طريق الفريق العامل الحكومي الدولي، يحدد المجالات الرئيسية التي تنطوي على مخاطر، وتدابير التخفيف، والمسؤوليات، والأطر الزمنية.
    海事组织设想,在风险管理进程的每两年周期完成时,向高级管理委员会、并通过政府间工作组向理事会,提交一份总结报告,其中要阐述主要的风险领域、缓解措施、责任和时间表等。
  • 207- وتتوخى المنظمة البحرية الدولية أن يُرسل، عند الانتهاء من تكرار كل عملية من عمليات إدارة المخاطر التي تجرى مرة كل سنتين، تقريرٌ موجز إلى لجنة الإدارة العليا والمجلس، عن طريق الفريق العامل الحكومي الدولي، يحدد المجالات الرئيسية التي تنطوي على مخاطر، وتدابير التخفيف، والمسؤوليات، والأطر الزمنية.
    海事组织设想,在风险管理进程的每两年周期完成时,向高级管理委员会、并通过政府间工作组向理事会,提交一份总结报告,其中要阐述主要的风险领域、缓解措施、责任和时间表等。
  • وحتى الآن، نشرت التقارير التي أصدرها مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات على إنترانت المركز وأتيحت لجميع الموظفين، وعممت على لجنة الإدارة العليا التي ناقشتها. وتسند المسؤولية عن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن مراجعة الحسابات إلى المدير المعني وتضطلع شعبة دعم البرامج بالمتابعة بصورة دورية.
    到目前为止,监督厅和审计委员会的报告均贴在信息和通信中心的内联网上,供所有工作人员查阅,并分发给高级主管委员会讨论;执行审计建议的工作由有关司长负责,方案支助司则定期检查执行情况。
  • 59- وأما بصدد السياسات الجديدة في إدارة الموارد البشرية، فقد قال مدير شعبة إدارة الموارد على وجه التحديد إن التغييرات المقترح إدخالها في عملية الإعلان عن الوظائف والترقيات كانت قد نالت موافقة اللجنة الاستشارية المشتركة، وكانت موضع استعراض وتأييد لجنة الإدارة العليا وكان ينتظر التوقيع عليها من جانب المفوضة السامية في غضون أيام.
    关于新的人力资源管理政策,资源管理司司长具体提到,职位和晋升程序方面的改革建议已经得到联合咨询委员会的认可,并经高级管理委员会的审查和核准,几天之内将由高级专员签署。
  • وإذا كانت محاضر لجنة الإدارة العليا توفر مصدرا للمعلومات للجميع بمجرد ما تنظر اللجنة في اقتراح مشروع، وكان مدخل المشاريع على الشبكة يتضمن معلومات عن كل المشاريع الجارية، فإنه يلزم تبادل المعلومات في المراحل الأولى من وضع المشاريع بين جميع الموظفين الذين يمكنهم أن يقدموا إسهاما مفيدا.
    项目提议一旦经高级管理委员会审议,委员会会议记录便是所有方面的一种资料来源,项目门户则有所有现行项目的信息;不过,能够献计献策的所有工作人员在项目发展的早期阶段就需要进行信息交流。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4