وجرى الاتفاق كذلك على أن بإمكان الأمم المتحدة أن تقدم المساعدة في تنظيم مؤتمر إعلان التبرعات والمشاركة في استضافته من أجل حشد الموارد اللازمة لتوسيع بعثة الاتحاد الأفريقي. 他们还同意,联合国可协助组织并共同主持一次认捐会议,为扩大的非盟特派团筹集资源。
وفي ذلك السياق، نحن نرحب بنتائج مؤتمر إعلان التبرعات الذي تم عقده في كييف الأسبوع الماضي، ما أدى إلى جمع أكثر من 500 مليون يورو. 在这方面,我们欢迎上周在基辅举行的认捐会议取得的成果 -- -- 总共筹集到了5.5亿多欧元。
وأهيب أيضا بمجلس الأمن والمجتمع الدولي بأسره تقديم الدعم إلى مؤتمر إعلان التبرعات المزمع عقده لتأمين الأموال اللازمة لتنفيذه. 我还呼吁安全理事会和整个国际社会为预计举办的捐助方认捐会议提供支持,以便为执行该方案获取必要的资金。
والتقرير يشدد على ضرورة ضمان فعالية الأطر التمويلية المتعددة السنوات، كيما يظل مؤتمر إعلان التبرعات وسيلة لإبلاغ الأعضاء بالالتزامات المالية. 报告强调指出了保证多年筹资计划效率的必要性,使得认捐会议依然是将资助方面的承诺情况通知成员的一种手段。
وفيما يتعلق بالمساهمات البالغة 705 ملايين دولار لميزانية عام 2000، أعلن مبلغ 168.2 مليون دولار في مؤتمر إعلان التبرعات (نيويورك، 1999). 在2000年预算的7.05亿美元的捐款中,有1.685亿美元是在认捐会议上宣布的(纽约,1999年)。
افتتح الأمين العام المساعد للشؤون الاقتصادية والاجتماعية مؤتمر إعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2001 وتلا بيانا باسم الأمين العام للأمم المتحدة. 主管经济和社会事务的助理秘书长宣布2001年联合国发展活动认捐会议开幕,并代表联合国秘书长宣读了开幕词。
ومن المؤكد أن مؤتمر إعلان التبرعات يشكل آلية من آليات التعاون الدولي، على الصعيد الحكومي الدولي، وهي آلية جديرة بالاحترام طالما كانت قائمة. 代表团指出,认捐会议是在各国政府间建立起来的一种国际合作的机制,只要这种机制依然有效,就应该予以尊重。
وبالتالي ينبغي زيادة حصة موارد الميزانية العادية في ميزانية المركز، بالنظر خصوصا إلى النتائج المخيبة للآمال التي أسفر عنها مؤتمر إعلان التبرعات الذي عقد مؤخرا. 因此应该加大人类住区中心预算中的经常预算资源的比例,鉴于最近的认捐会议的结果令人失望,尤其应该如此。