简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مؤتمر قمة الجنوب

"مؤتمر قمة الجنوب" بالانجليزي
أمثلة
  • ويستعرض وثائق السياسة العامة الرئيسية الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمجموعة الـ 77 وقرارات مؤتمر قمة الجنوب الأول المعقود في هافانا في عام 2000، وتوافق آراء طهران لعام 2001.
    报告审查了77国集团多次部长级会议发表的重要政策文件、2000年在哈瓦那举行的第一届南方首脑会议的各项决定以及2001年的《德黑兰共识》。
  • ودعا إعلان وبرنامج عمل الدوحة، اللذان اعتمدا في مؤتمر قمة الجنوب الثاني، إلى بذل جهد أكبـر لتعميق وتنشيط التعاون بين الجنوب والجنوب، وذلك بهـدف تعزيز النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة لبلدان الجنوب.
    在第二次南方首脑会议上通过的《多哈宣言》和《行动纲领》呼吁加强努力,深化和活跃南南合作,以促进南半球国家的可持续经济增长和可持续发展。
  • ففي الفترة من إعلان ميثاق الجزائر الذي اعتمده الاجتماع الوزاري الأول لمجموعة الـ 77 في عام 1967 إلى إعلان خطة عمل مؤتمر قمة الجنوب الثاني في الدوحة، تم تحقيق الشيء الكثير.
    从1967年77国集团第一次部长级会议通过《阿尔及尔宪章》到在多哈举行的第二次南方首脑会议通过《宣言》和《行动计划》,我们已取得许多成果。
  • وفي هذا السياق، يكلف الوزراء رئيس مجموعة الـ 77 ببدء المناقشات بشأن الخيارات المتاحة لتنفيذ المقرر ذي الصلة الذي اتخذه مؤتمر قمة الجنوب في ضوء عملية الاستعراض الجارية التي تقوم بها وحدة التفتيش المشتركة أثناء الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    在此方面,部长们授权77国集团主席根据在联合国大会第六十六届会议期间正在进行的联检组审查程序,启动有关执行首脑会议相关决定的方案。
  • وعلى سبيل المثال، اضطلع مركز الجنوب وشبكة العالم الثالث بدور رئيسي في مساعدة البلدان الأعضاء في مجموعة الـ 77 في تحديد خطة جديدة للعمل في مجال التعاون الإنمائي وتعريفها وصياغتها، وقد اعتمد مؤتمر قمة الجنوب الأول لمجموعة الـ 77 هذه الخطة.
    例如,南方中心和第三世界网在协助77国集团成员国查明、界定和拟定77国集团首届首脑会议通过新的发展合作行动议程方面起到了重要作用。
  • وفضلا عن ذلك، أكد مؤتمر قمة الجنوب الثاني من جديد دور التعاون فيما بين بلدان الجنوب في السياق الشامل لتعددية الأطراف بوصفه عملية متواصلة ذات أهمية في مواجهة التحديات التي تمثل أمام بلداننا، وبوصفه إسهاما قيّما في التنمية.
    此外,第二次南方首脑会议重申南南合作在多边主义这一持续进程的总体框架内的作用,因为多边主义对于我们各国应对挑战极为重要,对发展极有帮助。
  • ونعلن نحن الوزراء التزامنا التام بإعلان مؤتمر قمة الجنوب وبرنامج عمل هافانا بوصفهما الصكين اللذين تسترشد بهما بلدان الجنوب وتتجلى فيهما مصالح البلدان النامية وشواغلها.
    我们外交部长宣布全力支持《南方首脑会议宣言》和《哈瓦那行动纲领》。 《南方首脑会议宣言》和《哈瓦那行动纲领》是南方的两项指导文件,反映出发展中国家的利益及其关注的问题。
  • وفيما يتعلق بالقضايا الأوسع نطاقا للتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، أظهر مؤتمر قمة الجنوب وتوافق آراء طهران ضرورة بذل جهود أكثر تركيزا داخل مجموعة الـ 77 لتحديد الأولويات واتخاذ إجراءات بشأنها.
    关于发展中国家间经济合作和南南合作这些范围更大的问题,南方首脑会议和德黑兰共识都指出:在77国集团内部需要更注重于列明优先事项并就其采取行动。
  • وعملا بالولاية المعتمدة في مؤتمر قمة الجنوب الثاني، سنعقد اجتماعا لفريق من الخبراء البارزين في الجنوب، لتحقيق المزيد من تطوير المواقف المشتركة للبلدان النامية في مجالات دقيقة مثل التجارة، والتمويل، والتكنولوجيا، والطاقة وتغير المناخ.
    根据第二次南方首脑会议通过的任务授权,我们将举行一次南方着名专家小组会议,以进一步制定发展中国家在贸易金融、技术、能源和气候变化等关键领域的共同立场。
  • وسيتيح مؤتمر قمة الجنوب القادم الذي سيعقد في هافانا فرصة مثالية لإنعاش تعاون وتضامن بلدان الجنوب، وللقيام بدراسة دقيقة للمسائل التي تجرى مناقشتها في الوقت الراهن بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، لا سيما تحديات العولمة.
    即将在哈瓦那召开的南方首脑会议将提供一个理想的机会,重振南南合作和团结的精神,并严格审查目前发达国家和发展中国家之间正在讨论的问题,特别是全球化的挑战。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5