وفي النطاق الذي يجوز لها فيه اتخاذ التدابير المضادة، يفترض أن يسري مبدأ التناسب جماعيا على الإجراءات التي تتخذها جميعا. 如果它们可以这样做,则它们全体采取的行动似应集体适用比例原则。
بيد أنه اقترح أيضا عدم ذكر مبدأ التناسب حتى لا يتم الإيحاء بأنه لا ينطبق إلا في حالات الترضية. 然而,也有人认为,不应提到比例原则,以避免意味它只适用于抵偿情况。
50- وأشارت الردود إلى أن تطبيق مبدأ التناسب على النحو السليم يستدعي أن يكون المخططون العسكريون على وعي بخاصيات السلاح. 答复表明,为了恰当地适用相称性规则,军事计划人员必须了解武器的特性。
يقضي مبدأ التناسب بألاّ تكون الخسائر الجانبية التي تلحق بالمدنيين والأهداف المدنية مفرطة بالقياس إلى الفائدة العسكرية المتوقعة. 相称性 相称性原则要求,对平民和民用物体的连带损害不应超过有关预计的军事好处。
ومن شأن تضمين كلمة " كذلك " في جملة تتطرق إلى مبدأ التناسب أن يثير اللبس أيضا. 关于比例的一句中 " 另外 " 一词也会造成混淆。
(ج) وأن تبذل جهوداً إضافية لتوفير التدريب للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين بخصوص مسألة استخدام القوة بإفراط وكذلك بشأن مبدأ التناسب لدى استخدام القوة؛ 加大力度对执法人员进行有关过度使用武力问题及使用武力有度原则的培训;
48- وورد في أحد الردود رأيٌ مفاده بأن مبدأ التناسب يجب أن يُطبَّق فقط في الحالات التي ينطوي فيها الهجوم على إمكانية التأثير في المدنيين. 一份答复强调的观点是,仅在攻击可能影响平民之时,才应适用相称性原则。
ولاحظ بعض المتكلمين أنه ينبغي للهيئة أن تقدّم توصيات واضحة إلى الدول فيما يتعلق بتطبيق مبدأ التناسب في الجرائم المتصلة بالمخدرات. 有些发言者指出,麻管局应当就相称原则在毒品相关犯罪中的适用向各国提出明确建议。
(ج) وأن تبذل جهوداً إضافية لتوفير التدريب للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين بخصوص مسألة استخدام القوة بإفراط وكذلك بشأن مبدأ التناسب لدى استخدام القوة؛ (c) 加大力度对执法人员进行有关过度使用武力问题及使用武力有度原则的培训;
وقد كانت ممارسة هذا الحق في حدود الضرورة وطبق مبدأ التناسب وبشكل موجّه مباشرة إلى أهداف عسكرية قامت القوات الكمبودية بشن هجمات انطلاقاً منها. 泰方根据需要相应行使自卫权,并严格针对柬埔寨部队从中发起攻击的军事目标。