简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

متشدد

"متشدد" بالانجليزي
أمثلة
  • واعتمد في التعديل الثاني معيار متشدد للغاية لتعيين ما إذا كان مقدمو الشكاوى قد تكبدوا خسائر مادية وتدهورت أوضاعهم مقارنة بالحال بدون المشروع(20).
    第二次修改提出了非常严格的衡量标准,评估申诉者是否受到实质性的不利影响,即情况比没有执行项目还要糟糕。
  • واليوم، لم يعد هناك طرف متشدد في معاهدة عدم الانتشار، باستثناء الهند، وباكستان، وإسرائيل التي لن يجذبها على الأرجح الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار.
    目前,没有什么国家没有加入《不扩散条约》。 印度、巴基斯坦和以色列是例外,它们不可能被《不扩散条约》吸引。
  • فعلى سبيل المثال، حاول برنامج متشدد لإعادة هيكلة التوطين في واغادوغو أن يكثف المستوطنات غير النظامية التي تحتل 71 في المائة من مساحة أراضي المدينة في مساحة نسبتها 7 في المائة فقط.
    例如,瓦加杜古一项激进的定居点重组方案试图将占城市土地71%的非正式定居点浓缩为仅占7%的区域。
  • بيد أن عددا من الحكومات وبعض الكتّاب قد انتقد هذا النهج بأنه متشدد جدا ولا يتفق مع الممارسة().كما انه يتعارض مع النهج المتعلق بالتعويض العيني الذي تتبعه بعض النظم القانونية الوطنية().
    一些政府也有一些法学家批评这一原则过于僵化,与现实不符。 它与有些国家法律制度规定的恢复原状做法形成对比。
  • وأخضعت تربية المائيات لنظام متشدد في أستراليا، كما يسّرت الحكومة التعاون في مجال صناعة تربية المائيات وموّلت مشاريع لتربيتها، وقدمت الدعم إلى مشاريع لتربيتها بصورة مستدامة لدى المجتمعات الأصلية.
    澳大利亚对水产养殖进行严格管理,政府还促进行业合作、为水产养殖项目提供资金、以及在土着社区支助可持续水产养殖项目。
  • 7- وقد أدت بعض حالات مشاركة القطاع الخاص ذائعة الشهرة إلى مناقشات حامية وانتقادات وفحص متشدد للقطاع الخاص الرسمي، مع التركيز بقدر أكبر على المياه وليس على الصرف الصحي.
    私营部门参与的一些引人注目的实例引发了激烈的辩论、批评和对正式私营部门进行严格检查,对于供水的注重程度超过卫生设施。
  • وقد لا يؤدي ذلك إلى رد فعل متشدد كعدم الاعتراف بعلم الدولة من جانب دول أخرى، إلا أنه قد يعني أن الدوائر القانونية الدولية قد تنظر في آليات الغرض منها اتخاذ إجراء لإنفاذ المعايير الدولية.
    虽然这可能不会导致其他国家不承认该国国旗的极端反应,但这可能意味着国际法律界可考虑执行国际标准的行动机制。
  • ولدى الدول اﻷعضاء، بالتالي، مصلحة كبيرة مشتركة في التفاوض بأسلوب مرن، وليس لديها سوى مصلحة ثانوية في اعتماد موقف متشدد من أي نتيجة معينة للمفاوضات المتعلقة بالجدول.
    会员国因此在以灵活方式对待谈判方面具有重大的共同利益,对于通过一个朝向比额表谈判的任何特定结果的强硬立场,却只有很小的利益。
  • أما فيما يخص غسل النقود فقد اتخذت تدابير لتقليص الفجوة بين البلدان التي يوجد بها تشريع متشدد في هذا المجال والبلدان التي ينطوي تشريعها على ثغرات يمكن استغﻻلها بسهولة.
    关于洗钱问题,已采取一些措施来缩小已拥有严格立法的国家和那些在立法方面还存在许多漏洞而易于被人任意利用的国家之间的差距。
  • وأضاف ان ليس لوفده موقف متشدد ازاء ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات ، ولكنه تساءل عن سبب عدم وضع حكم يتعلق يجرائم أخرى تشملها معاهدات حالية أو مستقبلية .
    他的代表团对把条约罪行列入本规约一事并未采取强烈的立场,但是感到不解的是是否不应为现有和将来的条约所涉及的其他罪行预先采取措施。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5