简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مجلس الحكماء

"مجلس الحكماء" بالانجليزي
أمثلة
  • وتعتبر المحطات الإذاعية التي افتتحت في عام 2002 وسيلة ممتازة للحفاظ على تراث الإقليم الثقافي، ولتيسير نقل المعلومات والشفافية فيما يتعلق بالمسائل التي تهم السكان وباتخاذ القرارات، لأنها تنقل وقائع الاجتماعات التي يعقدها مجلس الحكماء في كل جزيرة من الجزر المرجانية.
    2002年开通了无线电台。 这些无线电台被视为是维持领土文化传统的绝佳手段,也便于社区事务和决策事务沟通和提高透明度,因为每一个环礁岛都广播长老理事会的会议情况。 D. 电力供应
  • وإلى حين افتتاح أعمال الدورة الأولى للبرلمان المقبل، سيقوم مجلس الحكماء بإسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بما في ذلك من خلال التشاور بشأن المسائل الهامة كالميزانية، والاتفاقات والمراسيم، وبتوجيه انتباه الرئيس المؤقت إلى المسائل التي تستوجب تدخلا على مستوى رفيع.
    在下一届议会召开首次会议之前, " 智囊会议 " 将向过渡政府提供咨询意见,包括就预算、协定和法令等重大事项举行协商,同时提请临时总统注意应由高层干预的问题。
  • وفي قطاع العدل، قام الصندوق بالتعاون مع منظمة " مناصرة للمرأة " غير الحكومية (Pro-femmes) بتدريب قضاة مجلس الحكماء (Gacaca) في رواندا على معالجة قضايا العنف الجنسي والجنساني، مما أدى إلى نقل مثل هذه القضايا إلى نظام العدل الرسمي.
    在司法领域,妇发基金与非政府组织 " 支持妇女 " 协作,对卢旺达的加卡卡法官进行关于性暴力和性别暴力案件处理方式的培训,并最终得以将此类案件移交正规司法系统。
  • وتقوم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا منذئذ بتحسين مطرد لآلياتها للتعامل مع الصراعات وتشجيع بناء السلام باستخدام شتى الأدوات، بما في ذلك استخدام المساعي الحميدة لرؤساء الدول والحكومات، والتعاون بين رؤساء القوات المسلحة للدول الأعضاء، والمؤسسات التقليدية، مثل مجلس الحكماء والمجتمع المدني.
    此后,西非经共体逐步改进其处理冲突和促进建设和平机制。 它采用了各种工具,包括利用各国国家元首和政府首脑的斡旋、成员国武装部队负责人之间进行协作、发挥如长老理事会等传统机构和民间社会的作用。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4