وتتألف المذكرة من ثلاثة عناصر فرعية، ثالثها قوامه مجموعة برامج نموذجية لدعم المنظمات غير الحكومية النسائية الأفغانية التي تتخذ باكستان مقراً لها. 情况介绍包括三个小部分,其中第三个部分是支持驻巴基斯坦的阿富汗妇女非政府组织的一组试点方案。
وستفيد الخبرة المكتسبة من هذه الجهود في وضع مجموعة برامج طويلة الأجل لمساعدة الدول في تنفيذ القرار 1325 (2000). 这些活动所得到的经验将有助于制定一项较长期的一览子计划,协助各国执行第1325(2000)号决议。
وحصل 25 بلدا آخر على مجموعة برامج المساعدة في عملية الإبلاغ كما حصل ثلاثة منها على دعم من مكتب المساعدة الحاسوبية في عملية الإبلاغ. 另外25个国家得到了提交报告的一揽子援助,其中三个国家还得到了已经设立的报告服务台的支助。
وأردف قائلا إن حكومته ملتزمة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وقد وضعت مجموعة برامج لتلبية الاحتياجات الأساسية للأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع. 34.他的政府致力于实现《千年发展目标》,并制定了一系列计划来满足生活极端贫困的人们的基本需求。
وفي عام 2000 أصدر مكتب الإدارة برنامجا جديدا للمشتريات كجزء من مجموعة برامج عام 2001 للمكاتب القطرية ليحل محل برنامج FOINVENT. 管理局在2000年已发放新的采购模块,作为国家办事处2001年软件包的一部分,取代FOINVENT。
وقد وضعت حكومته مجموعة برامج تركز على استخدام الطاقة النظيفة وطبقت تدابير محددة لمساعدة البلدان الشقيقة في حل مشاكلها المتعلقة بالطاقة. 他的国家制定了一系列以使用清洁能源为重点的计划,并且已经推行了帮助兄弟国家解决其能源问题的具体措施。
وهناك مجموعة برامج للنمذجة تسمى " مجموعة محاكاة الحطام الفضائي " ، وهي لتدارس ما يحدثه التصادم أو اﻻنفجار من تكسيـر أو توليد سحابة من الحطام لفترة قصيرة . 一套称为空间碎片模拟程序集的建模程序研究碰撞或爆炸引起的碎裂和产生的碎片云的短期演变。
كما أشار إلى مجموعة برامج النموذج الحاسوبي لتحليل الجدوى والإبلاغ التي وضعتها المنظمة، والتي يمكن أن تساعد واضعي المشاريع في إعداد مقترحات مشاريعهم. 他还提到工发组织开发的电脑可行性分析和报告模型(COMFAR)软件包,协助项目开发者编制项目建议。
وهذه الخدمات وأشكال الدعم تُعزز نوعية الحياة وتساعد العملاء على الاشتراك بصورة أوفي في مجتمعاتهم المحلية بفضل مجموعة برامج العمل وتعليم مهارات الحياة. 这些服务和支助将就业方案与生活技能结合在一起,提高客户的生活质量,并帮助他们更加全面地参与社区生活。
85- وينبغي أن تضمن مجموعة برامج التعليم أيضاً أن يكون المانحون على استعداد لتقديم الأموال اللازمة للاستجابة لأي حالة طوارئ بإتاحة الموارد اللازمة للتعليم كعنصر من عناصر الاستجابة المبكرة. 教育组还应确保捐助方愿意提供应急必需的资金,提供必要资源使教育成为初期对应工作的一部分。