简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مجموعة عناصر الأجر

"مجموعة عناصر الأجر" بالانجليزي
أمثلة
  • هذا، وقد أجرت أمانة اللجنة أيضا دراسة استقصائية عالمية للموظفين في خريف عام 2013، وذلك بالأساس من أجل الوقوف على آراء الموظفين بشأن مجموعة عناصر الأجر الحالية.
    委员会秘书处还在2013年秋季进行了一次全球工作人员调查,其主要目的是收集工作人员关于当前整套报酬办法的意见。
  • وعلاوة على ذلك، لم تكن مجموعة عناصر الأجر للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام تتمشى مع النظام الموحد ولم تقدم تعويضا عن الاحتفاظ بمقر إقامة منفصل لمعيليهم في مكان خارج منطقة البعثة.
    并且,联合国和平行动人员的工资福利与共同制度脱钩,也不向在特派团任务区以外地点另设居所的家属提供补贴。
  • ومن أجل الشروع في إقامة الأدلة المطلوبة للاستعراض، وضعت الأمانة مؤشرات لقياس مجموعة عناصر الأجر على ضوء الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، وقامت بدراسة الممارسة المتبعة في بعض المنظمات الدولية.
    为开始累积审查所需的证据,秘书处已与比照对象的现有整套报酬办法进行了基准对照,并研究了一些国际组织的做法。
  • وأضافت أن المؤسسات تثمن عضويتها في النظام الموحد للأمم المتحدة، لكن مجموعة عناصر الأجر الحالية لا تتسم بقدر كاف من المرونة لمراعاة تنوع الولايات الموكلة إلى كل مؤسسة من تلك المؤسسات تحديدا.
    各组织珍视其在联合国共同制度的成员资格,但现行的整套报酬办法太不灵活,无法顾及各组织具体任务的多变性。
  • وستعقد الأفرقة جلسات أخرى قبل موعد انعقاد الدورة الحادية والثمانين للّجنة في الفصل الثالث من العام 2015، حين ستُوضع مجموعة عناصر الأجر في صيغتها الرسمية.
    在委员会第八十一届会议于2015年第三季度举行之前,还将举行和完成更多工作组会议,以便在该届会议上正式确定一揽子方案。
  • بعد ذلك وجهت اللجنة اهتمامها إلى المقترحات المقدمة من فريق الاتصال المُنشأ بعد انتهاء الدورة السادسة والسبعين، فيما يتصل بخطة القيام بمزيد من الأنشطة المتعلقة باستعراض مجموعة عناصر الأجر في الأمم المتحدة.
    委员会随后讨论第七十六届会议后设立的联络小组提出的建议,内容涉及进一步开展活动以审查联合国整套报酬办法的计划。
  • وأكد ممثل اليونسكو أن التعيين من أجل مشروع هو عقد محدد المدة بنفس مجموعة عناصر الأجر ولكنه ممول من خارج الميزانية، وهو لذلك محدود المدة وبدون توقع بالتجديد.
    教科文组织的代表确认项目任用属于定期合同,适用相同的整套报酬条款,但由预算外资金供资,因此有固定的期限,不带有续签预期。
  • شددت شبكة الموارد البشرية على الدور الحاسم الذي تقوم به منحة التعليم ضمن مجموعة عناصر الأجر للمحافظة على القدرة على المنافسة في التعيين في منظمات الأمم المتحدة وتيسير التنقل الجغرافي لموظفيها.
    人力资源网强调,整套报酬中的教育补助金对于保持招聘各组织工作人员的竞争力以及对促进其工作人员异地调动,起着至关重要的作用。
  • تلاحظ اليونيسيف أن الاستعراض الشامل الذي تجريه لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن مجموعة عناصر الأجر للموظفين المعينين دولياً، والمقرر إنجازه في عام 2015، سيتناول التوصيات الواردة في هذا التقرير.
    儿基会注意到国际公务员制度委员会正在对国际征聘工作人员的整套报酬进行全面审查,该审查于2015年到期,将探讨该报告包含的建议。
  • اعتمدت اللجنة في عام 2002 إطارا متكاملا لإدارة الموارد البشرية حددت فيه الترتيبات التعاقدية بوصفها من العناصر الأساسية، بحيث تصبح مجموعة عناصر الأجر موحدة في جميع المنظمات.
    2000年,委员会通过了一项人力资源管理综合框架,其中委员会确认合同安排具有核心地位,因为对于各组织而言,整套报酬办法应该是共同的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5