وإذ آمل أن تنهض اﻷمم المتحدة بمسؤولياتها التي ينص عليها ميثاقها، من أجل منع استمرار التهديد والعدوان اللذين تتعرض لهما بﻻدي، أطلب من سيادتكم بذل أقصى مساعيكم لدعوة الحكومة التركية إلى اﻻلتزام بقواعد ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون الدولي، وسحب قواتها المسلحة من إقليم العراق فورا. )توقيع( محمد سعيد الصحاف 我希望联合国履行《宪章》规定的责任,以防止伊拉克继续受到恫吓和侵略,我请你尽力劝说土耳其政府遵守《联合国宪章》载列的原则和国际法准则,并要求其立即从伊拉克领土撤出武装部队。
ونظرا لعدم تسلمنا إجابات خﻻل السنوات الماضية فإننا نناشدكم مرة أخرى بحكم مسؤوليتكم القانونية التدخل في هذا اﻷمر من أجل اعتماد لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات السياقات القانونية الصحيحة التي يقرها القانون الدولي والسوابق القضائية وأن تجنبوا ثروات شعب العراق التفريط والهدر اللذين ﻻ مبرر لهما. )توقيع( محمد سعيد الصحاف 由于我们在过去几年内一直未收到任何答复,我们再次吁请你根据你的法律责任出面交涉,确保赔偿委员会遵守国际法和司法先例所规定的正当法律程序,保证伊拉克人民的财产不被无端浪费挥霍。
وإذ آمل أن تنهض اﻷمم المتحدة بمسؤولياتها التي ينص عليها ميثاقها، وأن تمنع استمرار التهديد والعدوان اللذين يتعرض لهما العراق، أطلب من سيادتكم بذل أقصى مساعيكم لدعوة الحكومة التركية لﻻلتزام بقواعد ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون الدولي والتوقف كلية عن عدوانها وعملياتها العسكرية ضد العراق. )توقيع( محمد سعيد الصحاف 我希望联合国将承担《联合国宪章》所规定的职责,制止目前对伊拉克的威胁和侵略行动。 我请求你呼吁土耳其政府遵守《联合国宪章》和国际法的规定,并尽力完全制止土耳其的军事行动和对伊拉克的攻击。
إن حكومة جمهورية العراق في الوقت الذي تُدين فيه هذه الأعمال العدوانية ضد الأهداف والمنشآت المدنية العراقية، فإنها تُطالب مجلس الأمن بالنهوض بالواجبات الملقاة على عاتقه المتمثلة في الحفاظ على الأمن والسلم الدوليين لإيقاف هذا العدوان المتواصل وغير المبرر ضد دولة مستقلة وذات سيادة، ووضع حد له وعدم تكراره. (توقيع) محمد سعيد الصحاف 伊拉克政府谴责这些对伊拉克民事目标和设施的侵略行径,敦促安全理事会履行其在维持国际和平与安全方面的义务[同那些国家政府交涉],使它们停止、结束和不恢复它们对一个独立的主权国家不断进行的无理由的侵略。