简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

محو الأمية القانونية

"محو الأمية القانونية" بالانجليزي
أمثلة
  • 69- ينبغي أن تقر القوانين والسياسات والبرامج الإسكانية أيضاً بالملكية على الشيوع أو الملكية المشتركة للسكن والأرض، مع ضمان محو الأمية القانونية للمرأة وتوفير الموارد القانونية اللازمة لها للمطالبة بحقوقها وإنفاذها بفعالية.
    住房法、政策和方案还应承认对住房和土地的共同或联合所有权,并确保妇女具有必要的法律常识和法律资源来有效地主张和执行自己的权利。
  • ويتمثل المجال الآخر للأنشطة في تغطية الوصول بصورة متساوية إلى التعليم والتدريب، وتوسيع نطاق مشاركة المرأة في برامج التنمية، ومشاريع الإصلاح الاجتماعي، وتقوية آليات حماية حقوق المرأة وتحسين محو الأمية القانونية للمرأة.
    另一个活动领域是让妇女得到平等的教育和培训机会,扩大妇女对发展计划和社会改革项目的参与,加强保护妇女权利和提高妇女法律知识的机制。
  • وحثت اللجنة زامبيا على جملة أمور، منها إزالة العوائق التي قد تواجهها المرأة في المطالبة بحقوقها والوصول إلى العدالة، بما في ذلك في المحاكم المحلية والعرفية؛ وتعزيز برامج محو الأمية القانونية للمرأة(59).
    禁酷委敦请赞比亚为妇女提出权利诉求,以及诉诸司法,括诉诸地方和习惯法庭,排除她们所面临的具体障碍;并加强对妇女灌输法律知识的方案。
  • كما تم تثقيف 000 25 امرأة أخرى على إمكانية الوصول إلى العدالة من خلال محو الأمية القانونية في الولايات الهندية أوتاراكاند، وهيماشال براديش، وتشهاتيسغاره، وجهاركاند، وأوريسا، وراجاستان.
    还在印度北阿坎德邦,喜马偕尔邦,恰蒂斯加尔邦,贾坎德邦,奥里萨邦和拉贾斯坦邦,通过法律扫盲,向另外25 000名妇女讲授改善享有公平正义问题。
  • وهذه الخطوة التي تستهدف محو الأمية يتعين أن تشمل محو الأمية القانونية والاقتصادية وينبغي اعتبارها خطوة هامة لا تساند فقط الضحايا العائدات من الزواج بالإكراه، بل تعمل أيضاً كعامل حفّاز لمنع جريمة الزواج بالإكراه؛
    这一扫盲运动应包括法律和经济扫盲----这应被视为一个重要步骤:不仅是协助那些强迫婚姻受害者返回,而且是作为预防强迫婚姻犯罪的手段;
  • وتحث الدولة الطرف على زيادة وعي المرأة بحقوقها وطرق إعمالها بوسائل منها برامج محو الأمية القانونية وضمان توفير المعلومات المتعلقة بالاتفاقية لجميع النساء في شتى أنحاء البلد باستخدام جميع الوسائل الملائمة، مثل وسائط الإعلام.
    委员会敦促缔约国提高妇女对其权利的意识,以及通过法律扫盲而加强实现权利的能力,确保全国各地的妇女通过使用适当的手段例如媒体等而了解到关于公约的信息。
  • ونتيجة لذلك، جرى التركيز على التدريب على الحساسية الجنسانية وتنمية المجتمعات المحلية والتدريب على محو الأمية القانونية والتدريب على ممارسة الأعمال التجارية وإدارة البيئة وتنمية المهارات القيادية والتوعية الصحية والتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، ومؤخراً التوعية بالعنف ضد المرأة.
    因此,重点是性别敏感性培训、社区发展、提高法律素质培训、企业培训、环境管理、领导力培养、卫生和艾滋病认识,以及最近关于对妇女的暴力行为的认识。
  • واللجنة تحث الحكومة على إدخال تدابير استثنائية مؤقتة في إطار قصير الأجل وطويله. وهي تطلب إلى الحكومة أن تجمع بين تلك التدابير وبين برامج توعية الجمهور وبرامج محو الأمية القانونية التي تطعن في القوالب النمطية الجنسية وتعترف بحق المرأة في المساواة.
    委员会敦促马尔代夫政府在短期和长期框架内推行临时特别措施,并要求它将这些措施与公共宣传和合理扫盲方案结合起来,克服性别定型观念和确认妇女的平等权利。
  • وهناك تدريب تقوم به وزارة العدل، وخاصة مدرسة نورمان مانلي للقانون، وهو يهدف إلى التوعية العامة بأهمية محو الأمية القانونية عملاً على التوسُّع في تقديم المساعدة القانونية للنساء اللاتي يرغبن في رفع دعاوى خاصة بالتمييز أو الشؤون القانونية الأخرى أمام المحاكم.
    通过司法部特别是诺曼曼利法学院组织的培训活动,着眼于普及法律知识的公共教育,以扩大法律援助范围,将那些希望就歧视行为或其他法律案件向法院提起诉讼的妇女也包括在内。
  • وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز توعية المرأة بحقوقها من خلال برامج محو الأمية القانونية وتوسيع نطاق تقديم المساعدة للمرأة التي ترغب في رفع شكاوى ضد التمييز أو في إعمال حقوقها في المساواة، وإلى كفالة إتاحة السُبُل أمامها للوصول إلى المحاكم على قدم المساواة مع الرجل.
    委员会请缔约国通过普法教育方案提高妇女对自身权利的认识,扩大对希望提出歧视申诉或者实施平等权利的妇女提供更多的法律援助,并确保妇女获得与男子平等的诉诸法院的机会。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5