简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مدفوعات انتهاء الخدمة

"مدفوعات انتهاء الخدمة" بالانجليزي
أمثلة
  • وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن لجنة الخدمة المدنية الدولية أوصت بالبدء في تطبيق مدفوعات انتهاء الخدمة بالنسبة لمؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة التي أُخذت بالإطار التعاقدي الجديد.
    咨询委员会还获悉,引入服务终了离职偿金的做法是国际公务员制度委员会向那些已引入新的合同框架的联合国共同制度组织建议的。
  • وفي هذا الصدد، أعرب عن بعض الشكوك بشأن توقيت تقديم الاقتراح، لكن اللجنة رأت، بعد أن أمعنت النظر في جميع الظروف المحيطة، أن من المستصوب تطبيق حزمة منصفة من مدفوعات انتهاء الخدمة يتسم بالإنصاف.
    有鉴于此,有人对提出这一建议的时间表示质疑。 但在审慎考虑了所有情况后,委员会认为应该采用公平的离职偿金做法。
  • وأبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن لجنة الخدمة المدنية الدولية أوصت بالبدء في تطبيق مدفوعات انتهاء الخدمة بالنسبة للمنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة التي أدخلت الإطار التعاقدي الجديد.
    咨询委员会还获悉,引入服务终了离职偿金的做法是国际公务员制度委员会向那些已引入新的合同框架的联合国共同制度组织建议的。
  • وتقوم المنظمة بتمويل الالتزامات المستحقة عن الخدمة السابقة جزئيا من أي فائض في الإيراد الاستثماري يزيد على احتياجات الخطط الأخرى، مثل خطة مدفوعات انتهاء الخدمة وخطة تعويض الموظفين.
    粮农组织利用投资收益相对于其他计划(例如离职偿金计划和工作人员补偿计划)所需费用的任何盈余,为前期服务应计负债提供部分经费。
  • مراجعة مدفوعات انتهاء الخدمة توصي اللجنة بأن توائم المنظمات جداول تعويضات إنهاء الخدمة والأحكام المتعلقة بالأحقية في الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن ومنحة الوفاة لديها بالأحكام المعمول بها في الأمم المتحدة.
    委员会建议各组织使他们各自的解雇补偿金办法以及领取离职回国补助金和死亡抚恤金的资格规定与联合国所适用的办法和规定保持一致。
  • وقد قدرت لجنة الخدمة المدنية الدولية الآثار المالية السنوية الناجمة عن مدفوعات انتهاء الخدمة بالنسبة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المشاركة في النظام الموحد بنحو 4.6 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة على نطاق المنظومة.
    国际公务员制度委员会估计每年为联合国及其他参加共同制度的组织支付服务终了离职偿金产生的全系统所需经费约为460万美元。
  • وأعرب ممثل اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين عن القلق حيال التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي لأن المنظمات لا تبذل ما يكفي من الجهود لتعيين النساء المؤهلات والاحتفاظ بهن، وحيال الربط بين مدفوعات انتهاء الخدمة وتنفيذ العقد المستمر.
    联合国国际公务员联合会(公务员联合会)的代表对性别均衡和地域分配表示关切,因为各组织未充分努力地征聘和留用合格妇女。
  • وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يعرف باسم " مدفوعات انتهاء الخدمة " وينبغي أن تقدم إلى الموظفين المستوفين للشروط كتدبير مستقل عن تعويض إنهاء الخدمة.
    另外,它的名称应该是 " 服务终了离职偿金 " ,应作为不同于解雇补偿金的一项单独措施提供给符合资格条件的工作人员。
  • وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تعرف باسم " مدفوعات انتهاء الخدمة " وينبغي أن تقدم إلى الموظفين المستوفين للشروط كتدبير منفصل عن تعويض إنهاء الخدمة.
    另外,它的名称应该是 " 服务终了离职偿金 " ,应作为不同于解雇补偿金的一项单独措施提供给符合资格条件的工作人员。
  • تحيط علما بتوصية اللجنة بالبدء في تطبيق مدفوعات انتهاء الخدمة في المنظمات المشاركة في النظام الموحد على الموظفين المعينين بعقود محددة المدة الذين يتركون المنظمة بصورة غير طوعية عند انقضاء آجال عقودهم بعد أن يكونوا قد خدموا لمدة عشر سنوات متواصلة أو أكثر؛
    表示注意到委员会建议共同制度各组织对10年或以上连续服务后因合同期满而非自愿从组织离职的定期工作人员实行服务终了解职费;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5