简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مدفوعات نقدية

"مدفوعات نقدية" بالانجليزي
أمثلة
  • وتجري مراجعة قائمة المراقبة قبل توقيع عقد أو إبرام صفقة تتضمن دفع مدفوعات نقدية أو تلقيها، أو تسليم سلع أو نقلها، أو الوفاء بالتزامات مالية أخرى.
    在签订合同或进行收付现金、移交或转移货物或履行其他金融义务等业务处理之前,必须对照观察清单进行核查。
  • فبرنامج تحويل النقود المشروط هذا يتيح تقديم مدفوعات نقدية مباشرة إلى من يستحقها من الأسر المعيشية الفقيرة والضعيفة التي ترسل أطفالها إلى المدارس والمستشفيات.
    在这种有条件的现金交易方案内,向符合条件的穷人和处境不利的家庭提供直接的现金付款,用来送他们的孩子上学和看病。
  • وربما تتخذ عمليات التحويل هذه شكل مدفوعات نقدية (مثل تعويض البطالة، والاستحقاقات الأسرية، واستحقاقات التقاعد، وما شابه ذلك)، أو إعانات أو عمليات توزيع عينية (مثل أشكال الأغذية المذكورة آنفاً).
    转移的方式可以是支付现金(例如失业补助、家庭津贴、退休金等)、实物补贴或分配(如上文所述的粮食援助)。
  • مدفوعات نقدية عن طريق التأمين اﻻجتماعي وإعانات الرعاية اﻻجتماعية للمرأة التي تستوفي المعايير المنصوص عليها في القانون )إعانات اﻷمومة، والوضع، ورعاية الطفل، وإعانة الرعاية اﻻجتماعية للمرأة الحامل ذات الدخل المحدود(؛
    满足法定标准的妇女可享受社会保险和社会福利(生育、分娩和育儿津贴;向收入有限的孕妇提供社会福利津贴);
  • تعالج جميع النفقات حسابيا على أساس الاستحقاق المعدل، فيما عدا النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، والنفقات البرنامجية التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية، والتي تعالج حسابيا على أساس أنها مدفوعات نقدية فقط.
    除工作人员应享权利和各国政府和非政府组织执行的方案活动项下的支出按收付实现制入账外,所有支出均按修正应计制入账。
  • يبين الجدول 5 مساهمات الحكومات في عام 2012 في تكاليف المكاتب المحلية من مدفوعات نقدية مباشرة، والربط المحاسبي مع التبرعات، والتبرعات العينية موزعة حسب فئة الدخل للبلدان المستفيدة من البرنامج.
    表5显示了2012年政府通过直接现金支付、并账计算自愿捐助以及按方案国收入类别细分的实物捐助向当地办事处提供的捐助。
  • (1) تقديم الدعم للأسر الفقيرة وإلى الأفراد والفئات المحتاجة من أجل الحد من الفقر عن طريق مدفوعات نقدية وخدمات اجتماعية تكون من أولوياتها الأسر التي ترأسها نساء والأمهات ذوات الأطفال الكثيرين والأطفال الأيتام.
    1)以支付现金的方式向急需减贫的贫困家庭、个人和群体实施救助,同时优先向户主是妇女、有多个子女的母亲和孤儿提供社会服务。
  • وازدادت حركة الأموال بعيدا عن الحسابات المصرفية الرسمية لتتحول إلى مدفوعات نقدية بالعملة الصعبة يتعامل فيها وكلاء الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة وناشطيها عن طريق حسابات مصرفية خاصة معينة خارج إريتريا().
    资金的流动进一步脱离官方银行账户,改为由人阵代理人和活动者处理的硬通货现金支付,通过指定的厄立特里亚境外私人银行账户办理。
  • تعالج جميع نفقات البرنامج الإنمائي حسابيا على أساس الاستحقاق، فيما عدا النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين ونفقات البرامج التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية، والتي تعالج حسابيا على أساس أنها مدفوعات نقدية فقط.
    所有支出均按修订的应计会计制记账,但与工作人员应享待遇以及政府和非政府组织执行的方案有关的支出除外,这些支出按收付实现制记账。
  • (س) الكيانات الاعتبارية أو الأشخاص الطبيعيون غير المذكورين في إطار البنود من (أ) إلى (ك) أعلاه، إذا كانوا يعملون لحساب أنفسهم، في حالة تلقي مدفوعات نقدية تتجاوز 000 15 يورو في سياق معاملة أو مزايدة واحدة.
    (o) 未列于上面第(a)-(k)段的法人或自然人(如果是企业家),当他们在单独一次交易或拍卖中接收现金逾15 000欧元。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5