14- وتثني الرئيسة على الجهود التي تبذلها دار الأطفال المرضى المحتاجين لعلاج طويل الأجل في مدينة مكسيكو (Casa de los Mil Colores)، وتحث المانحين الدوليين والوطنيين على تقديم الدعم المالي لهذه الدار. 主席赞扬墨西哥城 " 千彩之家 " 为需要长期治疗的出院儿童提供住处的努力,并鼓励国家或国际捐助者给予财务支持。
أما في مدينة مكسيكو فلم يكن هذا التفاني ملحوظاً، حيث كان اﻻنطباع الذي خرجت به المقررة الخاصة هو أن مسؤولي الجهاز في هذه المدينة بعيدون تمام البعد عن اﻷطفال وعن شواغلهم، كما أن عملهم قاصر أساساً على المسائل المتعلقة بالسياسة العامة. 但在墨西哥城没有看到这种献身精神,特别报告员的印象是,家庭综合发展系统官员相当脱离儿童及其关心的问题,主要是就政策问题展开工作。
واستند برنامج العمل بوجه خاص إلى المؤتمرين السابقين المتعلقين بالسكان والتنمية وهما مؤتمر الأمم المتحدة العالمي للسكان المعقود في بوخارست في عام 1974 والمؤتمر الدولي المعني بالسكان المعقود في مدينة مكسيكو في عام 1984. 《行动纲领》特别借重前两次关于人口与发展的会议,即1974年在布加勒斯特举行的联合国世界人口会议和1984年在墨西哥城举行的1984年国际人口会议。
وقد أقلق المقررة الخاصة بشكل خاص أن تيخوانا التي يسكنها مليونا نسمة فقط يوجد في وسطها أعداد من القصّر العاملين بشكل ظاهر في بيع الخدمات الجنسية مماثلة ﻷعدادهم في مدينة مكسيكو التي يبلغ عدد سكانها كما ذكر أعﻻه نحو ٠٢ مليون نسمة. 特别报告员特别关注的是,正如上文所表明,蒂华纳只有200万人口,而墨西哥城有大约2000万人口,但蒂华纳市中心公开从事性服务的未成年者人数相当于墨西哥城。
988- وعرض أربعون صنفاً من الممتلكات الثقافية من المجموعة الأثرية الوطنية للسلفادور في المعرض المؤقت " المايا " الذي افتتح في فينيسيا عام 1998، ثم بعد ذلك في مدينة مكسيكو سيتي عام 1999. 从萨尔瓦多国家考古收藏品中选出的四十件文化财产在1998年威尼斯 " The Mayas " 临时展览会上展出,然后又于1999年在墨西哥城展出。
أكملت اللجنة الاقتصادية، أثناء فترة السنتين الحالية، تقييم الاحتياجات من معدات وبرامج الحاسوب في المقرين الإقليميين الفرعيين للجنة الاقتصادية (في مدينة مكسيكو وبورت أوف سبين)، وكذلك المساعدة المتخصصة والخبرة اللازم توفرها في الفريق المعني بالتحويل بشعبة نظام المعلومات الإدارية المتكامل والحسابات. 在本两年期期间,拉加经委会完成了对拉加经委会两个分区域总部(设在墨西哥城和西班牙港)硬件和软件需要的评估,并评估了综管系统和会计司技术改造小组所需提供的有经验专门人员协助。