简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مذكرة توقيف

"مذكرة توقيف" بالانجليزي
أمثلة
  • ويدرس الاتحاد الأفريقي أيضا إمكانية تطبيق مذكرة توقيف على نطاق القارة واعتماد اتفاقية أفريقية بشأن المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين.
    非洲联盟还在考虑是否实行一种全大陆通用的逮捕证,以及是否通过一项关于法律互助和引渡的非洲公约。
  • 5- اعتقال السيد بوسكو نتاغاندا، الذي صدرت بحقه مذكرة توقيف من المحكمة الجنائية الدولية وتسليمه إلى المحكمة في لاهاي. (إيطاليا)؛
    逮捕Bosco Ntaganda先生,并移交给海牙国际刑事法院,该院对他发出了逮捕令。 (意大利);
  • وتفيد صاحبتا البلاغ أن عناصر جهاز الأمن لم يبرزوا في أي وقت خلال تدخلهم مذكرة توقيف ولم يبيّنوا سبب توقيف صحراوي عياش.
    提交人表示,安全部门从未出示逮捕令,也未对逮捕Sahraoui Ayache给出任何合理解释。
  • يرحب بإنشاء المنظمة الأفريقية للتعاون بين أجهزة الشرطة (أفريبول) ويدعم إنشاءها ويحيط علما بإعداد مذكرة توقيف أفريقية للأشخاص المتهمين أو المدانين بارتكاب أعمال إرهابية؛
    欢迎并支持设立非洲警察合作组织,注意到已制定了用于逮捕被指控或被判定有恐怖行为的人的逮捕证;
  • وقد أكدت السلطات في الدولة الطرف أيضاً، في وقت لاحق، أن مراد شيهوب لم يكن مطلوباً وأنه لم تصدر في حقه أي مذكرة توقيف أو تفتيش().
    缔约国当局后来也确认,Mourad Mourad并非是当局要拘捕的人,并且没有逮捕他的证件。
  • ولم يبرز معتقلوه من أفراد جهاز الاستخبارات العام الفلسطيني أي مذكرة توقيف له. فقد اكتفوا بإبلاغه بأن احتجازه مبني على أمر صادر عن رئيس لجنة القضاء العسكري.
    来自巴勒斯坦情报总局的逮捕执行人员未向他出示逮捕证,只告诉他是军事司法委员会负责人下令的。
  • ولا علم للدولة الطرف بوجود أي مذكرة توقيف بحق صاحب البلاغ أو أية معلومات أخرى قد تدفع إلى الاعتقاد بأنه شخص يهمّ السلطات الصينية.
    缔约国并不知道存在对提交人的任何逮捕令,也不知道存在任何其他信息,表明提交人是中国当局感兴趣的人。
  • ويؤكد صاحب البلاغ، الذي شاهد عملية القبض على ابنه، أن رجال الأمن لم يبرزوا في أي وقت خلال تدخلهم مذكرة توقيف ولم يبينوا أسباب القبض على ابنه.
    提交人目击了自己儿子被捕的全过程,声称安全机构人员从未出示逮捕证,也没有提及逮捕其子的理由。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5