30- أشارت منظمة مراسلون بلا حدود إلى ازدياد الحالات التي لا تراعي فيها المحاكم سرية المصادر. 无国界记者协会(记者协会)指出,法庭推翻资料来源保密的事例越来越多。
54- أوضحت هيئة مراسلون بلا حدود أن شيلي تتسم بتركّز وسائط الإعلام فيها على نحو مفرط. 记者无国界组织(记者无界组织)说,智利传媒的特点是所有权过度的集中。
وأشارت منظمة مراسلون بلا حدود إلى أن الحكومة والجيش يُحكمان سيطرتهما على وسائط الإعلام في أوقات الأزمة. 56 记者无国界组织(RWB)指出,政府和军队在危机期间严密控制媒体。
واعتبر التحالف العالمي لمشاركة المواطنين ومنظمة مراسلون بلا حدود كتيبة التدخل السريع مسؤولة عن أعمال ترهيب الصحفيين(69). 68 公民参与世界联盟和无国界记者组织认为,快速行动营对记者进行恐吓。
33- وأبلغت منظمة مراسلون بلا حدود أن الصحف بدأت بالازدهار منذ عام 2005 لكن الصحف المثيرة هي الصحف السائدة. RWB报告说,报纸在2005年以后百花齐放,但煽情报纸主导新闻界。
وأشارت منظمة مراسلون بلا حدود إلى أن الأنظمة الإدارية تستخدم من أجل تعليق أو إغلاق بعض المنافذ الإعلامية المستقلة(96). 无国界记者组织解释称,当局援用行政条例来使一些独立媒体停业或歇业。