简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مركز البحوث الحرجية الدولية

"مركز البحوث الحرجية الدولية" بالانجليزي
أمثلة
  • ويؤدي مركز البحوث الحرجية الدولية دورا كبيرا في بناء القدرات من خلال عمله في مجال المعايير والمؤشرات من أجل الإدارة المستدامة للغابات، بجملة وسائل منها إجراء التجارب والتدريب على المستوى القطري.
    国际森林研究中心通过开展可持续森林管理的标准和指标工作,包括通过国家一级的测试和培训工作,在能力建设方面发挥重要作用。
  • وأكد ممثل مركز البحوث الحرجية الدولية من جديد أن العديد من التحديات ترتبط بعزلة قطاع الغابات، قائلا إنه ينبغي ربط الغابات بسبل كسب العيش والحوكمة وأن تجري مناقشتها في سياق تنمية الموارد الطبيعية.
    国际林业研究中心的代表重申,许多挑战都与林业部门的孤立状态相关,并表示森林问题应与生计和治理挂钩,在自然资源开发框架内进行讨论。
  • ويتعاون كل من مركز البحوث الحرجية الدولية ومنظمة الفاو والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية في إطار هذه الشبكة مع الصندوق العالمي للطبيعة وعدد من الحكومات والجهات المانحة وغيرها من أصحاب المصالح.
    林业中心、粮农组织、国际热带木材组织和自然保护联盟在这个工作网合作,还同世界自然基金会和一些政府、捐助者和其他利益有关者协作。
  • )ب( المشاورة الدولية بشأن البحوث ونظم المعلومات الحرجية التي نظمتها اندونيسيا والنمسا، بالتعاون مع مركز البحوث الحرجية الدولية ومنظمة اﻷعذية والزراعة واﻻتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية؛
    (b) 由奥地利和印度尼西亚与粮农组织、国际林业研究中心(林业中心)和国际森林研究组织联合会(林研联合会)合作组织的林业研究和信息系统的国际协商会议;
  • وقدم الدكتور ماركو كانينن، مدير مركز البحوث الحرجية الدولية عرضا عن " الأسباب المباشرة وغير المباشرة لإزالة الغابات، وتدهور الغابات والتصحر " .
    国际林业研究中心(林业中心)主任Markku Kanninen博士做了关于 " 毁林、森林退化和荒漠化的直接和间接原因 " 的演讲。
  • ونظم أعضاء الشراكة التعاونية، وخاصة مركز البحوث الحرجية الدولية أحداث الاحتفالين الأول والثاني بـ " يوم الغابات " بالتوازي مع دورتي مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية.
    在举行框架公约缔约方大会的两次会议的同时,森林合作伙伴关系成员、尤其是国际林业研究中心组织了第一个和第二个 " 森林日 " 活动。
  • وعلى سبيل المثال، عملت حكومة إندونيسيا، من خلال مركز التحليل المالي والمعاملات المالية التابع لها، بصورة وثيقة مع مركز البحوث الحرجية الدولية في بحث الجرائم المتصلة بالغابات والجرائم البيئية باعتبارها جرائم من المتوقع إدراجها في الأنظمة الإندونيسية الجديدة بشأن غسيل الأموال.
    比如,印度尼西亚政府通过其金融分析和交易中心与林业中心密切合作,在印度尼西亚关于洗钱的新法规中将森林方面和环境方面的犯罪作为前提罪行来处理。
  • وبالإضافة إلى ذلك، ساعد مركز البحوث الحرجية الدولية والبنك الدولي والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية ومنظمة الأغذية والزراعة أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي خلال عام 2004 على إعداد التقرير المتعلق بتأثير الإنفاذ غير الكافي لقوانين الغابات على التنوع البيولوجي الحرجي.
    此外,林业中心、世界银行、热带木材组织和粮农组织在2004年里协助《生物多样性公约》秘书处编制了关于未充分执行森林法对森林生物多样性的影响的报告。
  • وأشار إلى أن مركز البحوث الحرجية الدولية يستطيع المساعدة في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات بتوفير التحليلات والمعلومات والأفكار والتكنولوجيات، غير أن هذه الجهود لن تؤتي أكلها في نهاية المطاف إلا إذا ترجمت إلى أعمال على المستوى الوطني.
    他指出,虽然国际森林研究中心可以通过提供分析结果、信息、思路和技术,为推动可持续森林管理提供帮助,但是这些努力只有转化为国家一级的行动才能最终奏效。
  • وللاستفادة من هذه النقطة الهامة، نظم مركز البحوث الحرجية الدولية بالتعاون مع أعضاء الشراكة الآخرين يوم الغابة خلال الاجتماعات التي عقدت في مؤتمر الأطراف الثالث عشر ومؤتمر الأطراف الرابع عشر().
    为了充分利用这种兴趣,国际林业研究中心(林业中心)与伙伴关系其他成员合作,在第13和第14次缔约方会议上,组织了 " 森林日 " 活动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5