简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مركز تقديم الخدمات

"مركز تقديم الخدمات" بالانجليزي
أمثلة
  • ويقترح تقديم التطبيقات الميدانية وخدمات تكنولوجيا المعلومات البالغة الأهمية للمستخدمين العاملين انطلاقا من مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي باتباع نهج مركزي، بما يتيح نقل الموارد الحاسوبية القائمة للبعثات الميدانية والحد من تكلفة خدمات تكنولوجيا المعلومات نتيجة لدمج المعدات والمواءمة بينها.
    建议使用集中办法,向区域服务中心的用户提供关键的外地应用程序和信息技术服务,从而通过合并和统一设备,使现有外地特派团的电子计算资源转移,降低信息技术服务的成本。
  • تشير إلى الفقرتين 119 و120 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(20)، والفقرة 79 من تقرير الأمين العام(17)، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تحقيق هذه الفوائد المرتقبة وأن يواصل تحديد الفوائد السنوية التي سيحققها لاحقا مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي في عنتيبي؛
    回顾行政和预算问题咨询委员会报告20 第119和120段及秘书长报告17 第79段,请秘书长确保兑现这些预计收益并进一步确定其后恩德培区域服务中心的年度收益;
  • وتبين في مطلع عام 1999 أن هذه التكنولوجيا بلغت مرحلة كافية من النضج، لذا تقرر اختبارها بشكل رسمي واعتمادها بصورة تدريجية إذا كانت نتائج الاختبارات تبرر ذلك. وكُلف مكتب الأمم المتحدة في جنيف بأن يكون مركز تقديم الخدمات للمؤتمرات الرائد في إدخال تكنولوجيا إملاء النصوص على الحاسوب.
    1999年初,由于该技术似乎已充分成熟,因此便决定正式试用语音识别软件,若试验结果认为值得采用,便逐步推广。 日内瓦办事处被指定为采用语音识别技术的主要会议服务中心。
  • ولذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح إلغاء المهمة العالمية المتعلقة بتجهيز منح التعليم من مركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي وما يقابل ذلك من إلغاء لوظيفتين من فئة الخدمات العامة في برينديزي. وتوصي اللجنة بمواصلة عملية تجهيز مطالبات منح التعليم لفائدة البعثات التي لا تستفيد من خدمات المركز الإقليمي لتقديم الخدمات، وذلك باستخدام موارد المركز العالمي لتقديم الخدمات.
    因此,行预咨委会建议反对取消全球服务中心教育补助金处理职能,从而裁撤布林迪西2个本国一般事务员额的提议,而应由其继续使用全球服务中心的资源,处理不是区域服务中心客户的特派团提出的教育补助金申请。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4