وتحققت في السنوات الأخيرة مكاسب تتمثل في مزج المبادئ الإنسانية والإنمائية على نطاق هذه القطاعات. 近几年来,在这些部门进行人道主义和发展原则的跨部门结合让人们见到了实效。
وبلغت نحو ٤٧ مليون دوﻻر سنويا، في حالة مزج جميع المساعدات المقدمة خﻻل السنوات الخمس الماضية. 在过去5年中,如果把所有援助加在一起,每年援助数额高达约4700万美元。
وليس من الواضح أثر مزج غازي CS و CN المسيلين للدموع وأبواغ السخام مع اﻷفﻻتوكسين على انتاج اﻷفﻻتوكسين. 生产同CS、氯乙酰苯和黑穗粉毒素混合的黄曲霉毒素造成的影响还不清楚。
ورغماً عن ذلك، قد يكون من الضروري مزج المواد قبل معالجة النفايات من أجل تعظيم كفاءة المعالجة. 不过,在废物处理之前进行材料混合,或许对最大限度提高处理效率是必要的。
وقال إنه من الضروري مزج الشعور بالتفاؤل والأمل بالتسليم بالأمر الواقع، أي بأن خريطة الطريق ستكون محفوفة بالعقبات. 必须实事求是地看到,路线图的前面充满障碍,不能过于乐观和有过高的希望。
ويتم أيضا رصد اعتماد قدره 800 13 دولار لجهاز مزج الأصوات والصور، وجهاز تسجيل الأصوات ليستخدمه قسم الإذاعة والتليفزيون. 此外,还为无线电和电视科购置视听混合器和混录机编列了13 800美元经费。
وقد أدى التدفق الكثيف للمهاجرين إلى خارج البلدان النامية إلى مزج الانعكاسات الاقتصادية والاجتماعية في المجتمعات المرسلة والمتلقية على حد سواء. 移民大量流出发展中国家对输出国和接收国产生了错综复杂的经济和社会影响。
ويمكن لهذه المشاريع أن تركﱢز على مزج عناصر الدعم الدولي واﻻبتكار وبناء القدرة التكنولوجية وتنمية القطاع الخاص. 此种项目可以侧重于国际支助、革新和技术能力建设及私有部门发展各项内容的相互结合。
(أ) الكف عن مزج الخام بأكمله عن طريق إدخال طرق استخدام التركيز الخالي من الزئبق قبل عملية المزج، وتوعية المشتغلين بعمليات التعدين بها 通过引进工艺并培训矿工在汞齐化之前使用无汞选矿法,从而淘汰整矿汞齐化
وربما يلزم الأخذ بقاعدة " مزج الممتلكات لكي تتسنّى قسمتها (hotchpot) " إذا ما أُمر بتجميع موضوعي بعد توزيع جزئي للموجودات. 如果在部分分配资产以后下令进行实质性合并处理,将可能需要引入财产合算规则。