90- ويتعامل مرفق البيئة العالمية مع مسألة تدهور الأراضي بوصفها مسألة شاملة لعدة قطاعات في إطار مجالات التركيز الأخرى. 环境基金将土地退化作为环境基金其他重点领域中的一个跨部门问题来处理。
وينبغي أن يوفر البرنامج الإنمائي إطارا عمليا لتناول الحد من أخطار الكوارث باعتباره مسألة شاملة في إطار البرمجة الإنمائية. 开发署应提供减少灾害风险的业务框架,把它作为发展方案规划的交叉问题。
(ب) الاعتراف بالشأن الجنساني باعتباره مسألة شاملة في جميع المجالات المواضيعية الستة المنصوص عليها في المادة 6 من الاتفاقية؛ 承认性别问题是关于《公约》第六条的所有六个主题领域的一个跨领域问题;
وتهدف الاستراتيجية وخطة العمل إلى تعزيز إدماج منظور الإعاقة باعتبارها مسألة شاملة في جميع عملها. 该战略和行动计划力求加强把残疾问题作为一个贯穿各领域的事项纳入其工作的各方面。
" وإذ تسلم بأن الحد من مخاطر الكوارث مسألة شاملة لعدة قطاعات في سياق التنمية المستدامة، " 认识到减少灾害风险是可持续发展范畴内一个贯穿各领域的问题,
وقد نُوقش بناء القدرات مرات عديدة، ولكن ما دام يمثل مسألة شاملة لعدة قطاعات فمن الصعب النظر فيه كموضوع مستقل. 对能力建设进行了多次辩论,但这是一项交叉问题,很难将它视为一个孤立的题目。
وردت الرئيسة على أن مسألة التمييز تعالج في جميع القطاعات وهناك إقرار واسع النطاق بأنها مسألة شاملة على جميع الصعد. 科长答复说,所有部门都在处理歧视问题,人们广泛承认这一问题贯穿到所有各级。
وقالت عدة وفود إن الخطة إطار توجيهي يشدد على المنظور الجنساني باعتباره مسألة شاملة لعدة قطاعات في جميع مجالات التركيز. 很多代表团说,该计划是一个强调性别问题是所有重点领域的交叉问题的指导框架。
إن إصلاح مجلس الأمن مسألة شاملة تتطلب نُهجا كلية تعالج جميع المسائل ذات الصلة بالترادف فيما بينها. 安全理事会改革是全面性的问题,需要总体的做法,使所有有关问题能够连系起来进行讨论。
والنرويج هي في طليعة الساعين إلى جعل حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين مسألة شاملة وهدفا بحد ذاته. 挪威在将妇女权利和两性平等作为贯穿各领域的问题并将其本身作为一个目标方面走在前列。