简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مضيف

"مضيف" بالانجليزي
أمثلة
  • المنحة المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، المكسيك بوصفه مضيف وحدة التنسيق الاقليمي 000 20
    向作为区域协调组东道主的环境署墨西哥署办事处提供的赠款
  • دال- عقد دورات سنوية بالتناوب سنةً في بلد مضيف وسنةً في مقر الأمانة العامة
    D. 年度会议每年在一个主办国和秘书处所在地的场地之间交替举行
  • وباستطاعة بعض الشركات توفير مرافق للتجريد من الصفة العسكرية جاهزة للاستخدام في بلد مضيف أو في منطقة عمليات.
    有些公司能提供随时可在东道国或战场使用的非军事化设施。
  • تقرير عن تعهدات حكومة النمسا كبلد مضيف للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    关于奥地利政府对全面禁止核试验条约筹备委员会的东道国承诺的报告
  • واﻷردن هو أكبر بلد مضيف وأكبر مانح، من حيث الموارد المخصصة لسد احتياجات الﻻجئين.
    约旦是最大的收容国,而从拨款支助难民的角度看它又是最大的捐助国。
  • وأعرب ممثل كوبا عن اعتقاده بأن البلد المضيف لا يأخذ المسؤوليات الواقعة على عاتقه كبلد مضيف على محمل الجد.
    古巴代表认为,东道国没有严肃对待作为东道国所承担的责任。
  • وهي بلد مضيف لثلاث من محطات الرصد التي لا غنى عنها للعملية المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل.
    在我国设有三个监测站,它们对于《全面禁试条约》的业务极端重要。
  • وينبغي اعتبار رفض أي بلدٍ مضيف السماح للمفوضية بإجراء تعداد للاجئين انتهاكاً للقانون الدولي.
    某个东道国拒不容许难民署对难民人口进行统计,这应视为对国际法的违犯。
  • وقال إن المغرب هو في نفس الوقت بلد مضيف وبلد عبور وبلد منشأ، وبالتالي فإن المغرب يواجه مشكلة ثلاثية الوجوه.
    摩洛哥既是东道国也是中转国和原籍国,这使摩洛哥面临三重问题。
  • وبالإضافة إلى الحواسيب الكبيرة، يقوم المركز بتوفير خدمة شبكة إنترنت للمفوضية كما أنه مضيف لموقع على شبكة ويب.
    除了主机计算以外,计算中心还是难民署的互联网服务提供者和网址所在地。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5