简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

معالجة الصدمات

"معالجة الصدمات" بالانجليزي
أمثلة
  • 4- ويمكن تعريف التقدم الهيكلي بأنه ظاهرة متضافرة الوجوه تجلب عناصر جديدة وتكميلية تهدف، في جملة أمور، إلى تسريع النمو الاقتصادي، وزيادة تكوين رأس المال، وزيادة المهارات اللازمة لنمو الإنتاجية، وتعزيز مدخلات الموارد المحلية، وتحسين القدرة على معالجة الصدمات الخارجية.
    结构性进展可被定义为将各种新的和互补要素融合在一起的交织现象,这些要素旨在加速经济增长、加强资本形成、增加有利于生产力增长的技能、提高国内资源投入量和提高应对外部冲击的能力。
  • وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات عن أية برامج للتعويض، بما في ذلك معالجة الصدمات النفسية وغيرها من أشكال إعادة التأهيل المقدمة إلى ضحايا التعذيب وسوء المعاملة، وأن تخصص كذلك الموارد الكافية لضمان الأداء الفعال لهذه البرامج.
    此外,缔约国应在其下次定期报告中提供资料说明任何补救方案,其中包括向酷刑和虐待行为受害者提供的创伤治疗和其他康复形式,并说明是否拨出适当资源,以保证这些方案的有效运作。
  • وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات عن أية برامج للتعويض، بما في ذلك معالجة الصدمات النفسية وغيرها من أشكال إعادة التأهيل المقدمة إلى ضحايا التعذيب وإساءة المعاملة، وأن تخصص كذلك الموارد الكافية لضمان الأداء الفعال لهذه البرامج. الاعترافات بالإكراه
    此外,缔约国还应在其下次定期报告中提供有关信息,说明这方面的赔偿方案,包括向酷刑和虐待受害者提供的创伤治疗和其他形式的康复,以及划拨足够的资源,确保此种方案的有效运作。
  • إن تفكيك الضوابط والموازين الذي برز مع هذا التوافق في الآراء قد بدأ بإيقاع متفاوت بين البلدان المتقدمة وكثيرا ما جرت معانقته بمزيد من الحماس في العالم النامي والاقتصادات التي تمر بمرحلة اقتصادية، حيث كان تدابير " معالجة الصدمات " تبشر بآثار سريعة وإيجابية.
    拆除和这一共识同时产生的制衡,在先进国家中进展速度不均衡,发展中世界和转轨经济体则往往更加积极地拥抱这一做法,那里 " 冲击疗法 " 保证迅速产生积极的效果。
  • وسيلزم تقديم الدعم أيضا من أجل تحسين فرص الحصول على خدمات وقائية وعلاجية وترويجية وتأهيلية ذات جودة رفيعة، لا سيما لصالح ضحايا العنف الجنسي والأشخاص والنساء والأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية؛ وتعزيز برامج معالجة الصدمات النفسية وتقديم المؤازرة النفسية؛ وتشجيع إنشاء شبكات أمان فعالة لحماية أكثر الفئات ضعفا.
    还需要提供支持,以便:更好地提供高质量的预防、治疗、宣传和康复服务,特别是为性暴力受害者、艾滋病毒抗体阳性者、妇女和儿童提供服务;加强创伤和心理支持方案;推广有效的安全网以保护最脆弱群体。
  • وجدير بالذكر أن الإجهاد إن لم تقل وطأته يفضي بدوره، إذا ما تراكم، إلى ارتفاع معدلات الإصابة بالأمراض، والفشل في معالجة الصدمات الناجمة عن حوادث ذات أهمية حرجة، وزيادة معدل دوران الموظفين، ونشوب الخلافات بين الإدارة والموظفين، وإساءة السلوك، وتعاطي المخدرات، وتدهور الحالة الصحية والمعنوية في شريحة كبيرة من الموظفين تدهورا تدريجياً.
    压力得不到缓解,累积到一定程度后将导致患病率高、重大事件造成的心理创伤得不到治疗、工作人员更替、工作人员与管理当局发生冲突、行为失检、药物滥用以及很大一部分工作人员的健康和士气逐步低落。
  • وفيما يتعلق بفئة الخبراء الذين ينبغي لهم أن يشاركوا في عمل فريق الخبراء الحكوميين، فإنها ينبغي أن تشمل أشخاصاً من مجموعة واسعة من المجالات، بما في ذلك الخبراء المختصون في معالجة الصدمات البدنية والنفسية، والتثقيف بالمخاطر والتنمية؛ إذ إن هذه الخبرات تكتسي أهمية قصوى في التغلّب على آثار الذخائر العنقودية في الأنشطة الزراعية وفي التنمية الاقتصادية والتجارية.
    关于哪类专家应当参与政府专家组的工作:人员应当来自广泛的领域,包括处理身心伤害、风险教育和发展问题的专家;这类专门知识在解决集束弹药对农业活动和经济及商业发展的影响方面最为重要。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4