简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

معاهدة الصداقة والتعاون

"معاهدة الصداقة والتعاون" بالانجليزي
أمثلة
  • ورحبوا بانضمام الدول غير الأعضاء في رابطة آسيان إلى معاهدة الصداقة والتعاون وأعربوا عن تطلعهم إلى تصديق جميع الأطراف المتعاقدة السامية على البروتوكول الثالث الذي يعدل المعاهدة، حتى يمكن للاتحاد الأوروبي أن ينضم إليها.
    他们欢迎非东盟成员国加入《友好合作条约》,并期待着所有缔约国批准修正《友好合作条约》的第三议定书,以使欧洲联盟能够加入《友好合作条约》。
  • " نشدد على قاعدة الرابطة ومبدئها القاضيين بضرورة حل الخلافات بين أعضائها بالطرق الودية تكريسا لروح التضامن التي تتحلي بها الرابطة، وعملا بالمبادئ الواردة في معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا وميثاق الرابطة.
    " 我们强调东盟的基本规范和原则,即东盟成员国之间的歧见应本着东盟的团结精神,按照《东南亚友好合作条约》和《东盟宪章》所载原则,友好地解决。
  • كما رحبوا بالاهتمام المستمر الذي توليه غيرها من الدول غير الأعضاء بالرابطة، بما في ذلك المملكة المتحدة والتقدم المحرز في هذا الصدد، بالانضمام إلى معاهدة الصداقة والتعاون والذي يعد بمثابة إشارة إيجابية والتزام بتعزيز التعاون مع الآسيان والحفاظ على السلام والأمن في المنطقة.
    他们还欢迎非东盟成员国,包含联合王国的持续关注和在这方面取得的进展,加入欢迎《东南亚友好合作条约》是加强与东盟合作以及维护地区和平与安全的积极信号和承诺。
  • لقد أكدنا على معيار ومبدأ أساسيين لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، يتمثلان في أن الخلافات بين الدول الأعضاء بالرابطة ينبغي أن تُحلّ بطريقة ودية، في ظل روح من التضامن بين أعضاء الرابطة وبما يتوافق مع المبادئ الواردة في معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا وفي ميثاق الرابطة " .
    " 124. 我们强调东盟的基本规范和原则,即东盟成员国之间的歧见应本着东盟的团结精神,按照《东南亚友好合作条约》和《东盟宪章》所载原则,友好地解决。
  • كما أشار رؤساء الدول والحكومات إلى التقدم المحرز في مجال التصديق على البروتوكول الثالث لمعاهدة الصداقة والتعاون من جانب معظم الأطراف السامية المتعاقدة على معاهدة الصداقة والتعاون، والتطلع إلى التصديق الكامل على هذا البروتوكول في وقت مبكر من أجل تمهيد الطريق للانضمام إلى معاهدة الصداقة والتعاون الخاصة بالاتحاد الأوروبي.
    各国元首和政府首脑注意到《东南亚友好合作条约》的大多数缔约国在批准《第三议定书》方面取得进展,并期待该议定书早日得到全面批准,以便为欧盟加入《东南亚友好合作条约》铺平道路。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4