简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

معاهدة الفضاء الخارجي

"معاهدة الفضاء الخارجي" بالانجليزي
أمثلة
  • وتهيئ المادة الرابعة من معاهدة الفضاء الخارجي قدراً من الحماية، وإن كان نسبياً.
    《外层空间条约》第四条提供了一定程度的保护,不过只是在相对意义上。
  • وقد توسع اﻻتفاق في توضيح العناصر الواردة أساسا في المادتين الخامسة والثامنة من معاهدة الفضاء الخارجي .
    《协定》详细阐明了主要载于《外空条约》第五条和第八条的内容。
  • 2- وتمثل معاهدة الفضاء الخارجي أفضل معاهدة كان يمكن إنجازها في أثناء فترة الحرب الباردة لضمان أمن الفضاء.
    《外层空间条约》是冷战年代空间安全方面所能取得的最佳结果。
  • في عام 1967، أصبحت معاهدة الفضاء الخارجي حجر الزاوية للأساس القانوني الدولي الذي ما فتئ يتعزز.
    1967年《外层空间条约》已成为日益稳固的国际法律基础的基石。
  • وانضمت إستونيا إلى معاهدة الفضاء الخارجي وانضمت كوستاريكا وليبيا إلى اتفاقية التسجيل.
    爱沙尼亚加入了《外层空间条约》,哥斯达黎加和利比亚加入了《登记公约》。
  • وتشكل تدابير الشفافية وبناء الثقة بعض العناصر الأساسية من معاهدة الفضاء الخارجي (1967).
    透明度和建立信任措施是《外层空间条约》(1967年)中的一些主要内容。
  • وتعتبر الأرجنتين معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967 نظاماً قانونياً قائماً لمنع تسليح الفضاء الخارجي.
    阿根廷将1967年《外层空间条约》视为当前防止外空军事化的法律机制。
  • وثمة شعور عام بأن تقييم أداء معاهدة الفضاء الخارجي في هذه المرحلة قد يعود بفوائد جمة.
    人们普遍认为,在这一阶段,评估《外层空间条约》的绩效可能十分有用。
  • وإن ركيزة القانون الفضائي الدولي هي معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967، والمملكة المتحدة وديعة لها.
    国际空间法的基石是1967年的《外空条约》,联合王国是该条约的保存国。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5