توضح الإحصاءات العالمية الأخيرة بأن النساء يواصلن زيادة نصيبهن من المناصب الإدارية ولكن معدل التقدم بطيء ومتفاوت. 最近的全球统计资料显示,妇女担任管理职务的比例继续攀升,但进展速度缓慢且不均衡。
ومع ذلك فإن معدل التقدم المحرز في توسيع إمكانية الحصول على الخدمات الأساسية لا يتواكب مع توسع انتشار الوباء نفسه. 然而,在扩大提供基本服务方面,进展速度并没有跟上这一流行病本身的蔓延速度。
وبلغ معدل التقدم إلى المدارس العليا، وما في حكمها 98.5 في المائة للإناث، و98.0 للذكور. وبلغ المعدل الإجمالي 98.2 في المائة. 女生和男生升入高中的升学率分别达到98.5%和98.0%,总计 98.2%。
ومع ذلك، يشير معدل التقدم الحالي إلى أن التقيد بالمعايير المحاسبية الدولية سينجز بحلول المهلة القصوى في عام 2012. 然而,目前进度显示,国际公共部门会计准则的合规要求可在2012年最后期限前完成。
ولئن لم يكن معدل التقدم المحرز داخل منظومة الأمم المتحدة كبيرا، إلا أنه أحسن منه في معظم البلدان، ربما باستثناء بلدان الشمال الأوروبي. 在联合国系统内,进展的速度虽然并不出色,但比多数国家好,可能北欧国家除外。
ويبدو معدل التقدم المحقق بالمقارنة مع النتائج المرجوة عاليا حيث أبلغ 80 في المائة من المكاتب عن تحقيق تقدم نحو بلوغ الهدف بصفة عامة. 预期成果的平均进展似乎都很大,有近80%的办事处报告了整体目标取得进展。
ومن المتوقع أن يتيح معدل التقدم بالوتيرة الراهنة الانتهاء من إقامة الفواصل الداخلية بحلول مطلع عام 2011، مما سيسهّل إشغال المبنى قبل الموعد المحدد. 目前的进展速度可使内部分隔不迟于2011年初完成,从而便于该楼提前启用。
ويتوقف معدل التقدم المحرز في الحد من فقر الدخل أيضا على توزيع الدخل ونصيب الفقراء في النمو الاقتصادي على أي مستوى. 减少收入贫穷方面的进展还取决于收入的分配以及穷人在各级经济增长递增中所占的比例。
فلقد لاحظت بشيء من خيبة الأمل معدل التقدم البطيء في تنفيذ العقود المتبقية وما يرتبط بها من خطابات اعتماد في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء. 我不无遗憾地注意到,石油换粮食方案的余留合同及相关信用证的执行进展缓慢。
وقد زادت النسبة المئوية لمشاركة النساء في البرلمانات الوطنية زيادة طفيفة خلال العقد الماضي، بيد أن معدل التقدم لا يزال بطيئا على نحو غير مقبول. 过去十年,妇女在国家议会中的比例略有增加,但增加速度仍慢得令人无法接受。