وفضلا عن ذلك، فإن الحوادث الأمنية التي وقعت في مقاطعة لوفا شمال ليبريا تسببت في فرار أكثر من 000 11 لاجئ سيراليوني إلى مناطق أكثر أمانا في الجنوب، وأفيد بأن زهاء 000 8 ليبيري غادروا ديارهم قاصدين غينيا. 此外,利比里亚北部洛法县的安全事件导致11 000名以上塞拉利昂难民往南逃往较安全地区,约8 000名利比里亚人据报已离开家园逃往几内亚。
كما أن شركة Shimmer International، التابعة للشركة الماليزية العملاقة Rimbunan Hijau، رفضت الاستثمار في امتياز ضخم في مقاطعة لوفا بسبب الشواغل الأمنية. Shimmer International公司 -- -- 马来西亚大公司Rimbunan Hijau公司的子公司 -- -- 也由于安全担忧,拒绝在洛法州的一个超级特许采伐公司投资。
ففي مقاطعة لوفا الواقعة في منطقة الحدود الفاصلة بين ليبريا وسيراليون، على سبيل المثال، لا توجد مكاتب تابعة لمكتب الهجرة والتجنيس تعمل إلا في معبريْن من المعابر الحدودية الرسمية الأربعة (مِنديكوما وبورت سولومبا). 例如在洛法州利比里亚和塞拉利昂之间的边界地区,移民归化局只在4个官方过境点中的两处过境点(Mendekoma和Solomba港)设有运作的办公室。
(أ) الأولى هي وجود " قناصة " خارجين على القانون قدموا من مقاطعة نيمبا وانتقلوا إلى منطقة فويْنجاما وكولاهون في مقاطعة لوفا بالقرب من جبال وولوجيزي. (a) 首先是 " 猎狩者 " 问题。 据说这些人来自宁巴县,现已进入洛法县Wologizi山附近的Voinjama和Kolahun地区。
فقد كان المقيِّمون التابعون للمكتب الحكومي للذهب والماس يرفضون الأحجار وقد اعترف تاجر ليبري بأن أحجاره رُفضت في فريتاون بينما دخلت النظام الرسمي أحجار أخرى لا سيما من مناطق مقاطعة لوفا وويساوا الواقعة على الحدود الليبرية. 政府黄金和钻石办公室评价员拒收一些钻石,一名利比里亚交易商承认,他的钻石在弗里敦被拒收,但其他钻石、特别是沿利比里亚边界、洛法州和Weasua的钻石已进入官方系统。
الممثل الدائم يسرني أن أقدم تحياتي إلى الأمانة التنفيذية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وأن أبلغها بأن حكومة ليبريا قد استولت في مقاطعة لوفا على عدة صناديق ذخيرة تحوي قذائف هاون عيار 81 ملم وطلقات متفجرة من قوات المتمردين الغزاة الذين هاجموا إقليم ليبريا انطلاقا من غينيا. 谨通知西非经共体执行秘书处,利比里亚政府在洛法县从入侵的叛乱部队虏获几个81毫米迫击炮弹壳和废弹药筒 -- -- 当时他们从几内亚袭击利比里亚领土。
تعيين القضاة على نحو يراعي عدد القضايا المدرجة في قوائم المحاكم - أقر مجلس الشيوخ انتداب قاض مقيم من قضاة محاكم الدوائر للعمل في مقاطعة لوفا في عام 2013، كما أُقرّ أيضا قاض جديد للعمل في محكمة الدائرة في مقاطعة ريفر سيس، وعيّن هناك. 法官的指派反映了诉讼案件的数量。 2013年,为洛法州任命了一名驻地巡回法庭法官,并已得到参议院的批准。 还为塞斯河州巡回法院调派了一名新法官并已得到确认。
وتطلب حكومة ليبريا إلى الأمانة التنفيذية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أن تطلب، نيابة عنها، إلى الحكومة البريطانية أن توافيها بتفسير لكيفية حصول المتمردين الذين يقاتلون قوات حكومة ليبريا في مقاطعة لوفا على ذخيرة من نوع الذخيرة التي أمدت بها جيش سيراليون المجاور. 利比里亚政府请西非经共体执行秘书处代其向英国政府要求解释,在洛法县与利比里亚政府战斗的叛乱分子是怎样取得与英国政府供应利比里亚邻国塞拉利昂的弹药一样的弹药的。