简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مكافحة الجفاف

"مكافحة الجفاف" بالانجليزي
أمثلة
  • 135- وامتدح الدور الإيجابي الذي يقوم به المنسقون المقيمون لمنظومة الأمم المتحدة دعما لعملية وضع برامج العمل الوطنية، كما أشير إلى ضرورة أن تعمل المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تيسير عقد الاجتماعات التشاورية ذات الصلة باتفاقية مكافحة الجفاف بصورة أكثر انتظاماً.
    联合国系统支持国家行动方案进程驻地协调员的积极作用受到赞扬;开发署外地办事处应更有系统地便利与《公约》有关的协商会议的举行。
  • ومن مجموع مبلغ الـ 45 مليون دولار المتاح في عام 2011 في الصيغة الثانية لمخصصات الصندوق الإنساني المشترك، خُصص مبلغ 35 مليون دولار لتغطية أنشطة مكافحة الجفاف التي تركز على تيسير الحصول على الغذاء وتوفير سبل الرزق وقطاعَي الماء والصحة.
    在2011年共同人道主义基金第二次分配款项4 500万美元中,有3 500万美元分配给抗旱活动,重点是获得食品、生计、供水和卫生部门。
  • ومثال على منظمة دون إقليمية تحتل موقع مؤاتٍ للعمل مع الأمانة بشأن تقديم المساعدة التقنية إقليمياً هي لجنة الساحل الإفريقي لمبيدات الآفات (CSP) المنشأة بموجب اللجنة الدائمة فيما بين الدول بشأن مكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
    19.完全有能力配合秘书处在区域一级提供技术援助的一个分区域组织的事例是在萨赫勒国家间抗旱常设委员会(萨赫勒抗旱委)下设立的萨赫勒农药委员会。
  • وفيما يخص التعاون الإقليمي في مكافحة الجفاف والتصحر، من الضروري تحسين قاعدة المعلومات الإقليمية بشأن الجفاف والتصحر وتعزيز تطبيق كلّ من المعارف العلمية ومعارف الشعوب الأصلية من خلال برامج تهدف إلى تعزيز جمع المعلومات عن طريق البحث المحدد الأهداف.
    关于区域防治干旱和荒漠化合作,至关重要的是要改善区域干旱和荒漠化信息库,并通过有针对性的研究来加强信息收集的方案,从而提高科学知识和土着知识的应用水平。
  • وقد أشارت الحكومة إلى جماعات اللاجئين الضخمة الموجودة منذ فترة طويلة في باكستان وإلى ما تواجهه من مشاكل في مكافحة الجفاف الحالي، كما أعربت عن قلقها من إمكانية أن تؤدي المساعدة المقدمة إلى اللاجئين الوافدين حديثا إلى جذب مزيد من اللاجئين الجدد عبر الحدود.
    巴基斯坦政府指出,巴基斯坦境内有大量的长期难民,它自己在应付干旱方面有困难,并表示它关注的是,如向新到难民提供援助,可能会吸引更多的难民越过边境。
  • وأشار الكثير من البلدان إلى أن القضاء على الفقر لا يزال يشكل أولوية عالمية وهدفا شاملا للتنمية المستدامة لن ينجَز ما لم تنفَّذ القرارات المتعلقة بالتنمية الزراعية والريفية المستدامة وتتعزز الجهود الرامية إلى مكافحة الجفاف والتصحر من خلال تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك والحد من إزالة الغابات وتدهورها.
    除非有关可持续农业和农村发展的决定能够付诸执行,除非通过改变生产和消费模式以及减少滥砍滥伐和森林退化,加倍努力防治干旱和荒漠化,否则该目标将难以实现。
  • ولقد مكنت موارد مرفق البيئة العالمية من تأسيس " مركز لموارد مكافحة الجفاف والتصحر " لدعم بناء القدرات لدى المجتمعات المتأثرة، والتدريب على ممارسات الزراعة الحرجية وإقامة المشاتل وتبادل الزيارات بين المجتمعات المحلية فضلاً عن بناء الشراكات على المستوى المحلي.
    在全球机制的资助下,设立了用于协助受影响社区开展能力建设工作的一处抗旱和防治荒漠化资料中心,开展了农林培训,设立了一处育苗场,开展了社区互访活动,并在当地建立了伙伴关系。
  • ويهدف إطار سياسات الدعوة إلى مساعدة البلدان على التصدي لهذه التحديات، بوضع سياسات وطنية لإدارة الجفاف ومصفوفة واسعة من القوانين واللوائح والبرامج الوطنية ذات الصلة من أجل دعم وتمويل جهود مكافحة الجفاف والتخفيف من آثاره على الإنسان والحيوانات والصناعة والزراعة والبيئة.
    本倡导性政策框架希望帮助各国制定国家干旱管理政策以及一系列相关国内法律、法规和方案,用以提供支助和资金并缓解干旱对人类、动物、工业、农业和环境的影响,从而应对干旱带来的挑战。
  • وقال إن الجماهيرية تعمل على مكافحة الجفاف عن طريق إنشاء بحيرة صناعية، كما أنها تتخذ خطوات جادة، رغم الحصار المفروض عليها، لمكافحة زحف الصحراء على الأراضي الزراعية، ولو أن هذه الجهود تعوقها ملايين الألغام التي وُضعت في تلك المنطقة أثناء الحرب العالمية الثانية.
    它还努力通过开掘人工湖与干旱作斗争,尽管遭到了禁运,但它还是采取了制止沙漠推进和农田被侵蚀的措施。 然而,第二次世界大战期间在它的领土上留下了几百万枚地雷,这个问题阻碍了上述努力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5