التوصية 4 من توصيات التقييم. الاستفادة من مبادرات مكتب العلاقات الخارجية والدعوة القائمة، يتعين على البرنامج الإنمائي أن يعد إستراتيجية شراكة للعمل مع المؤسسات الخيرية. 评价建议4. 在对外关系和宣传局现行倡议的基础上,开发署应制订与慈善基金会沟通接触的伙伴关系战略。
وسيراقب مكتب العلاقات الخارجية وظائف قسم الخدمات الإعلامية، ووحدة تعبئة الموارد، ومجلس الإدارة (وتأتي مسؤوليات وبرنامج عمل مجلس الإدارة تحت أجهزة رسم السياسات). 联络处和对外关系处将监督资料事务科、资源调动股和理事会(理事会的责任和工作方案将由决策机构反映)的功能。
وقد أكّد من جديد كل من المديرة المعاونة، مديرة مكتب العلاقات الخارجية والدعوة وكذلك مدير مكتب التقييم على أهمية التعلُّم من التقييمات ومواصلة حوار مفتوح مع المجلس التنفيذي. 助理署长兼对外关系和宣传局局长和评价局局长重申从评价汲取经验以及维持与执行局公开对话的重要性。
وذكرت المديرة المساعدة في مكتب العلاقات الخارجية والدعوة، بالبرنامج الإنمائي، أن المنظمات وافقت على القيام بالمزيد لتحقيق النتائج، مستفيدة من بيانات محددة مستهدفة. 开发署主管对外关系和宣传局助理署长说,各组织同意以具体的、有特定目标的数据为基础,为取得成果作出更多努力。
وقد أكّد من جديد كل من المديرة المعاونة، مديرة مكتب العلاقات الخارجية والدعوة وكذلك مدير مكتب التقييم على أهمية التعلُّم من التقييمات ومواصلة حوار مفتوح مع المجلس التنفيذي. 助理署长兼对外关系和宣传局局长和评估办公室主任重申从评价汲取经验以及维持与执行局公开对话的重要性。
وتولى مهمة أمين اللجنة فرع أسلحة الدمار الشامل بإدارة شؤون نزع السلاح ومثَّل الوكالة الدولية للطاقة الذرية مكتب العلاقات الخارجية وتنسيق السياسات التابع للوكالة. 裁军事务厅大规模毁灭性武器处担任委员会秘书。 维也纳国际原子能机构对外关系和政策协调办公室代表原子能机构出席。
ويوفر مكتب العلاقات الخارجية والإعلام إرشادات بشأن السياسة العامة للمنظمة كما يقدم المشورة بشأن المسائل المرتبطة بالامتيازات والحصانات الممنوحة للمنظمة وممثلي الدول والموظفين في الأمانة العامة. 对外关系和新闻办公室负责就授予该组织、各国代表和秘书处工作人员的特权及豁免权相关事务提供政策指导和咨询意见。
وأعرب المتكلم عن أمله في أن تقدم الأمانة العامة خلال المشاورات غير الرسمية إيضاحات عن مخاطر وجود ازدواجية بين أنشطة مكتب العلاقات الخارجية (الباب الأول) وأنشطة إدارة شؤون الإعلام. 发言人希望,在非正式磋商期间,秘书处就外部关系事务厅(第1款)与新闻部的活动可能有所重复的问题作出解释。
وفي حين أن مكتب العلاقات الخارجية والدعوة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يقوم بدور مركز تنسيق لشراكات المؤسسات الخيرية، فإنه لم يقم علاقات قوية مع هذه المؤسسات. 开发署对外关系和倡导局在开发署与慈善基金会的伙伴关系中发挥协调中心的功能,但是它并没有同那些基金会建立坚实的关系。
46- مكتب العلاقات الخارجية والإعلام مسؤول عن المراجعة وتوفير المشورة وتنسيق العلاقة بين الايكاو وبين الدول المتعاقدة وغير المتعاقدة ومؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى. 对外关系和新闻办公室负责就国际民航组织与缔约国、非缔约国、联合国共同制度下各组织和其他国际组织之间的关系进行审查、咨询与协调。