简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مكتب مشترك

"مكتب مشترك" بالانجليزي
أمثلة
  • وعلاوة على ذلك، بدأ فريق البرامج التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مناقشات بشأن تصميم واختبار نهج مشترك محتمل للبرامج القطرية على أن تجرى مبادرة رائدة في الرأس الأخضر مقترنة بإنشاء مكتب مشترك رائد للأمم المتحدة.
    此外,发展集团方案小组牵头,就可能采用的共同国家方案办法的设计和试行问题进行了讨论,提出了一项试验性倡议,将在佛得角结合建立一个联合国联合试点办事处来执行这项倡议。
  • ونظرت اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في الفرص المحتملة للمضي إلى أبعد من تقاسم النظم والخدمات الإدارية، وقامت بدراسة جدوى إنشاء مكتب مشترك في البلدان التي يكون فيها وجود الصناديق والبرامج محدودا والتي لا تبرر أنشطتها، من وجهة النظر المالية خاصة، وجودا كاملا بالصورة التقليدية.
    联合国发展集团执行委员会审议了是否有可能在共用行政制度和服务以外再推进一步的问题,并审查了在基金和方案存在规模都较小的国家设立联合办事处的可行性。
  • وأنشئ أول مكتب مشترك للأمم المتحدة في الرأس الأخضر، وتقوم الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في الوقت الحاضر باستعراض للتعرف على فوائده، بما في ذلك كل أوجه الكفاءة المثبتة في الإدارة والتنظيم والبرامج، التي تحققت بفضل البرنامج القطري المشترك.
    联合国第一个联合办事处已在佛得角设立。 发展集团执行委员会各机构正在进行一次审查,以确定它的好处,包括共同国家方案是否在行政、管理和方案效力方面带来任何明显效率。
  • وفضلا عن مبادرة الخدمات المشتركة الحالية يستكشف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف إمكانية إقامة مكتب مشترك في البلدان التي يكون وجود تلك المنظمات فيه صغيرا ولا يبرر أن يكون لها فيه وجود على نطاق كامل.
    开发计划署、人口基金和儿童基金会超越目前的共同事务倡议,正在探讨在当地的驻在不多没有理由全面派驻人员的国家设立 " 共同办事处 " 的可行性。
  • وأبرز مدير البرنامج المعاون الدور القيادي الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إصلاح التنمية في الأمم المتحدة، مشيرا إلى إنشاء أول مكتب مشترك للأمم المتحدة في عام 2005، بالإضافة إلى الخطط الموضوعة لإنشاء 20 مكتباً مماثلاً على الأقل بنهاية عام 2007 كمثال على هذا الإصلاح.
    49. 协理署长强调了开发署在联合国发展改革中的主导作用,提到了2005年设立的第一个联合国联合办事处,以及至2007年底至少设立20个联合办事处以作为改革典范的种种计划。
  • وبالإشارة إلى تجربة أول مكتب مشترك رائد للأمم المتحدة، لوحظ أنه يمكن تسهيل تحقيق المزيد من التنسيق من خلال اتباع الجهات المانحة لاستراتيجية تعطي مكاتبها في البلدان الشريكة سلطة صنع القرار بصورة لامركزية، نظرا لأن الموظفين على الصعيد القطري أكثر ميلا إلى تقبل إجراءات الإصلاح والتنسيق.
    在提到第一个联合国联合办事处试办项目取得的经验时,有人指出,捐助国将决策权下放到设于伙伴国家办事处的作法也能进一步推动协调工作,因为国家一级的工作人员比较愿意接受改革和协调。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4