简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مكتـب خدمات الرقابة الداخلية

"مكتـب خدمات الرقابة الداخلية" بالانجليزي
أمثلة
  • تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم شعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي
    IED-11-010 监督厅关于对社会政策和发展司评价的报告
  • وسيحتاج مكتـب خدمات الرقابة الداخلية أيضا إلى معلومات إدارية أفضل إذا أراد أن يقوم بتقييم الهيكل التجريبي بطريقة فعالة.
    监督厅若要有效评估试点结构,也需要改进管理信息。
  • أبرز التقييم الذي أجراه مكتـب خدمات الرقابة الداخلية قيمة تعلم الدروس في تحسين كفاءة المنظمة وفعاليتها.
    监督厅的评价确定了总结经验教训对提高组织效率和效力的价值。
  • فقد أبدى مكتـب خدمات الرقابة الداخلية رأيا إيجابيا بشأن عملية تنفيذ نظام " سويفت " الذي يُعتبر أكثر أنظمة الدفع قوة.
    监督厅对实施SWIFT这一最完备的支付系统给予了好评。
  • ويلاحظ مكتـب خدمات الرقابة الداخلية أن إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات شهدت في فترة إجراء التقييم الكثير من الأنشطة المتعلقة بالمشروع الثالث.
    监督厅注意到,在评价期间大会部内围绕着项目三有许多活动。
  • تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لأداء البعثة والنتائج التي حققتها
    IED-10-005 监督厅关于联海稳定团方案执行情况评价和所取得成果的报告
  • أكّد المجلس على ضرورة أن يعالج المكتب المسائل التي حددها مكتـب خدمات الرقابة الداخلية (الفقرة 135).
    委员会强调,毒品和犯罪问题办公室必须处理监督厅发现的问题(第135段)。
  • ويرى مكتـب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي معالجة قضية المساءلة عن عدم كفاية تقييم عروض الشركة.
    监督厅认为,应该追究对未能充分评估太平洋建筑工程师有限公司的投标书的责任。
  • 146- أدت عمليـات المراجعـة التي اضطلع بها مكتـب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2008 للعمليات الميدانية للمفوضية إلى صدور 138 توصية.
    2008年监督厅在对难民署外地活动进行审计后提出了138项建议。
  • ويسلّم مكتـب خدمات الرقابة الداخلية أن هيئات التنسيق ليست مسؤولة بشكل مباشر عن رصد تنفيذ البرامج الناتجة عن هذه القرارات.
    监督厅确认各协调机构并没有因这些决定而负有监测方案交付的直接责任。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5