简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ممتلكات غير مستهلكة

"ممتلكات غير مستهلكة" بالانجليزي
أمثلة
  • ما زالت هناك ممتلكات غير مستهلكة تبلغ قيمتها 448 558 دولار تتصل بمشاريع استُكملت في الميدان بين عامي 2002 و 2006، مدرجة في سجلات الجرد الميداني، رغم أنه كان ينبغي لموظفي المشاريع اتخاذ الإجراء اللازم لشطبها.
    外地库存记录中仍有与2002和2006年间在外地完成的项目有关的非消耗性财产,价值达558 448美元,尽管项目干事应采取行动将其注销。
  • تماشيا مع المادة 11-5 من النظام المالي للأونروا وفَّرت الإدارة تفاصيل للمجلس بشأن خسائر نقدية وخسائر أخرى في ممتلكات غير مستهلكة تم شطبها خلال فترة السنتين 2000-2001.
    54.按照《财务条例》第11.5条,行政当局向委员会提供了2001-2001两年期间注销的现金和其他非消耗性资产的损失细节,其中包括447美元的现金损失。
  • أما التوصية 13، التي تدعو إدارة عمليات حفظ السلام إلى أن تكشّف للجمعية العامة عن حالة الأصول قيد الشطب، لم تنفّذ نظرا لعدم وجود ممتلكات غير مستهلكة قيد الشطب لدى أي من البعثات التي أعدّت بشأنها تقارير عن التصرف النهائي في الأصول.
    建议13要求维持和平行动部披露待注销资产的现况。 这项建议没有执行,因为需提出最后资产处置报告的各特派团均没有任何待注销的非消耗性财产。
  • وأصدر المجلس لفترة السنتين 2008-2009 تقريرا معدلا عن مراجعة الحسابات تضمّن توكيدا يتعلق بتسويات (شطب) بمبلغ 1.6 مليون دولار في قيمة ممتلكات غير مستهلكة لم تقدم بشأنها تفاصيل مناسبة إلى المجلس.
    2008-2009两年期,审计委员会发表了非标准审计报告,有一个涉及非消耗性财产价值160万美元调整数(注销)的强调事项,此事项没有向审计委员会提供适当细节。
  • وفيما يتعلق بالممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة، بدأ المكتب في عملية تنقية البيانات المحتفظ بها عن سجلات الأصول استعدادا لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتم شطب ممتلكات غير مستهلكة تبلغ قيمتها نحو 27 مليون دولار في فترة السنتين 2010-2011.
    关于非消耗性财产和消耗性财产,毒品和犯罪问题办公室已开始清理资产登记册内数据的工作,以便为实施《公共部门会计准则》作好准备,2010-2011两年期核销非消耗性财产约2 700万美元。
  • إلا أن تقارير هذا النظام المتعلقة بالبعثتين المتلقيتين أشارت إلى أنهما لم تتلقيا سوى 38.22 مليون دولار و 1.69 مليون دولار على التوالي من الممتلكات المستهلكة، مما يعني أن ممتلكات غير مستهلكة تبلغ قيمتها حوالي 19.27 مليون دولار لا تزال مجهولة المصير.
    但南苏丹特派团和联阿安全部队的Business Objects报告显示,他们只分别收到了3 822万美元和169万美元的消耗性财产,这表明价值约1 927万美元的消耗性财产目前下落不明。
  • أصدر المجلس في سياق تقرير مراجعته للبيانات المالية عن فترة السنتين 2008-2009 تقرير مراجعة حسابات مشفوعا بتحفّظ وضمّنه تنبيها. وكان مفاد التنبيه الذي تضمّنه التقرير توجيه الانتباه إلى حالة شطب 8 ملايين دولار من قيمة ممتلكات غير مستهلكة لم يزوَّد المجلس بالقدر الوافي من التفاصيل بشأنها.
    关于2008-2009两年期财务报表的审计报告,审计委员会颁布了非标准审计报告,提出了一个强调事项,提请注意非消耗性财产价值800万美元核销一事,而适当细节未向审计委员会提供。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4