简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مناطق صيد الأسماك

"مناطق صيد الأسماك" بالانجليزي
أمثلة
  • 2-3 وتنص المادة الأولى من القانون على أن مناطق صيد الأسماك حول آيسلندا هي ملكية مشتركة لشعب آيسلندا وأن تحديد الحصص لا ينشأ عنه منح الأفراد حقوق ملكية خاصة أو سيطرة على مناطق صيد الأسماك على نحو لا رجعة فيه.
    3 《法令》第1条规定:冰岛周围的浅水渔场是冰岛国的共同财产,分发配额问题并不引起个人对浅水渔场的私人所有权或不可撤消的支配。
  • 2-3 وتنص المادة الأولى من القانون على أن مناطق صيد الأسماك حول آيسلندا هي ملكية مشتركة لشعب آيسلندا وأن تحديد الحصص لا ينشأ عنه منح الأفراد حقوق ملكية خاصة أو سيطرة على مناطق صيد الأسماك على نحو لا رجعة فيه.
    3 《法令》第1条规定:冰岛周围的浅水渔场是冰岛国的共同财产,分发配额问题并不引起个人对浅水渔场的私人所有权或不可撤消的支配。
  • وأبلغت أوروغواي عن إدارة مصائد الأسماك لديها عن طريق إغلاق أمكنة الصيد التي تعتبر قد استُغلت تماما، ووضع حدود للمصيد بالنسبة لكل مركب صيد للنوع المستهدف، وتحديد مناطق صيد الأسماك بالنسبة لمختلف فئات مراكب الصيد.
    乌拉圭报告说,其管理渔业的方法是:关闭被认为已经得到充分开发的渔场,为每艘渔船规定捕捞量限额和目标鱼种,以及为不同类型的渔船分别划定渔区。
  • وبالنسبة للبعض من أضعف الجماعات حالا في الوقت الحاضر، يعني هذا حماية الإمكانية المتوافرة لديها للحصول على الأراضي أو المياه أو المرعى أو مناطق صيد الأسماك أو الغابات، والتي قد تكون جميعهاً موارد منتجة ضرورية لإيجاد سبل العيش الكريم.
    对于现今某些最弱势的群体来说,这意味着要保护现有的获得土地、水、牧场或渔场或森林的机会,所有这些可能都是对体面生计至关重要的生产性资源。
  • أما الصيادون الفلسطينيون فلا يسمح لهم بالوصول إلا إلى أقل من ثلث مناطق صيد الأسماك المخصصة لهم بموجب اتفاقات أوسلو (6 أميال من 20 ميلا بحريا) ولا يُسمح لهم بالوصول إلى مناطق صيد الأسماك الأكثر ربحية قبالة ساحل غزة.
    巴勒斯坦渔民被允许进入根据《奥斯陆协定》分配给他们的捕鱼区的不到三分之一(20海里中的6海里),并且被拒绝进入加沙沿岸利润丰厚的捕鱼区。
  • أما الصيادون الفلسطينيون فلا يسمح لهم بالوصول إلا إلى أقل من ثلث مناطق صيد الأسماك المخصصة لهم بموجب اتفاقات أوسلو (6 أميال من 20 ميلا بحريا) ولا يُسمح لهم بالوصول إلى مناطق صيد الأسماك الأكثر ربحية قبالة ساحل غزة.
    巴勒斯坦渔民被允许进入根据《奥斯陆协定》分配给他们的捕鱼区的不到三分之一(20海里中的6海里),并且被拒绝进入加沙沿岸利润丰厚的捕鱼区。
  • وفضلا عن ذلك، يمكن للتغيرات في الدوران المدفوع بالتباين الحراري والملحي وآليات " الغسل والتنظيف " الطبيعية في المحيطات أن تؤثر على جودة المياه ودورة المغذيات في المناطق الساحلية والإنتاج الآتي من المياه العميقة في أكثر من 75 في المائة من مناطق صيد الأسماك في العالم(196).
    此外,海洋温盐环流和自然 " 冲洗 " 机制可能影响沿岸水质和世界上75%以上的渔场的营养循环和深水生产。 196
  • ووجهـت بورتوريكو نداء إلى شعوب العالم ولا سيما إلى الأمم المتحدة من أجل الإنهاء الفوري للأنشطة الخطرة والعدائية التي تقوم بها بحرية الولايات المتحدة التي تسببت خلال الستين عاما الأخيرة في إتلاف مناطق صيد الأسماك وعرَّضت المقيمين في بييكس للخطر.
    波多黎各向全世界人民发出呼吁,特别是向联合国发出呼吁,呼吁立即制止美国海军的这种危险的、敌对活动,这一活动在过去60年中毁坏了渔业区,使别克斯居民处于危险的境地。
  • ٦-٥ وفيما يتعلق بالدليل الذي قدمته الدولة الطرف القائل إنه لم يحدث أي تمييز لأن التمايز كان مبرراً، فإن صاحب البلاغ يوافق على أن حماية مناطق صيد الأسماك من الإفراط في استغلالها هدف مشروع لكن يدفع بأن الأسلوب المختار لتحقيق ذلك لا يتوافق مع القانون الدولي.
    5 至于缔约国声称区别对待是有理由的,因而不存在歧视问题,提交人也承认保护浅水渔场不受到过度开发,目的是合法的,但他又辩称,为达到这一目的而选择的方法有悖于国际法。
  • إن سفن وجرافات شركات صيد السمك الكبيرة قد تركت مناطق صيد الأسماك للدول التي لديها الموارد اللازمة لرصد شواطئها لتنقضّ بسعادة على الشاطئ الأفريقي حيث تنكبّ على صيد السمك غير القانوني وغير المنظم وغير المبلَّغ عنه، ، مفرطة بذلك في استغلال الموارد البحرية لأفريقيا.
    大型渔业公司的船只和拖捞船放弃了那些有资源监测本国海岸的国家的捕捞区,开心地来到非洲海岸,在那里肆无忌惮地从事非法、无管制和未报告的捕捞活动,致使非洲的海洋资源遭到过度开采。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5